Categories
Uncategorized

Papa allAngelus umile fede non ha limitiDomenica s

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate.

--------------------------------------------------------------------------------------------------
Booking.com
Poiché dunque Cristo soffrì nella carne, anche voi armatevi degli stessi sentimenti; chi ha sofferto nel suo corpo ha rotto definitivamente col peccato.
----------------------------------------------------------------------------------------------

Grito de sufrimento
Mentres Xesús está en territorio estranxeiro para o norte de Galilea unha muller Cananéia se achegou a el pedíndolle para curar a súa filla. “Ten misericordia de min, Señor” é o berro dunha nai que se sente impotente, un “berro que nace dunha vida marcada polo sufrimento”, dixo o Papa Francis.

A nai insiste, a pesar de “Xesús inicialmente ignora-la”, e mesmo despois de Xesús di a súa misión “está dirixido só para’as ovellas perdidas da casa de Israel ‘.” Nese punto, o Papa Francis dixo Xesús “poñelo a proba, citando un proverbio: Non é xusto tirar o pan dos fillos e lanzalo aos cachorriños”.

A admiración de Xesús
A súa resposta, dixo o Papa, mostra que a muller sente o Altísimo Deus presente en Xesús: “Si, Señor, pero ata os cachorriños comen das migallas que caen da mesa dos seus donos.” Esta sabedoría cheo de confianza “toca o corazón do Mestre”, ao provocar a admirar a súa fe coas palabras “Muller, grande é a túa fe! Que sexa feito para ti como quere “(v. 28).

Papa Francis, logo reflexionou sobre “Que tipo de fe é grande.” A nosa fe é grande cando traemos noso pasado ferido para os pés de Xesús “pedíndolle para cura-la, darlle significado.”

Traendo a nosa historia ao Señor
Cada un de nós, o Papa segue, ten a nosa propia historia, unha historia que moitas veces é difícil, cheo de dor, desgrazas e pecados. “O que fago coa miña historia”, el preguntou. “Eu esconde-lo?” Non, dixo o Papa. Pola contra, “Temos que trae-lo para o Señor”, coa oración: “Señor, se vai, que me pode curar.”

Isto é o que a muller no Evanxeo do domingo nos ensina, dixo o Papa, invitando a todos a considerar a súa propia historia de vida e facer a oración da muller Cananéia conta. “Imos a Xesús, ten un corazón de Xesús, e dicirlle:” Señor, se vai, que me pode curar ‘. ”

Xesús nos ama como somos
Nós imos ser capaces de facelo, continuou o Papa, “se temos sempre a cara de Xesús antes de nós.” Papa Francisco insistiu en que Xesús nos ama “como somos, sen make-up”, cun amor e compaixón “que leva os nosos pecados, os nosos erros e as nosas fallos”.

Atopando Xesús nos Evanxeos
O Santo Pai, unha vez invitou a todos a levar unha copia dos Evanxeos con eles, nos seus petos ou bolsas, ou mesmo no seu teléfono – por que é alí, nos Evanxeos, “que vai atopar Xesús como é, como presenta-se … vai atopar Xesús que nos ama, que nos ama moito, que tremendamente quere o noso benestar. ”

Papa Francis concluíu a súa reflexión coa oración que a Virxe María “pode ​​interceder xunto a oración para que a alegría da fe eo desexo de comunicarse co testemuño dunha vida coherente pode medrar en cada bautizado”, e que poderiamos ser dada a coraxe de achegarse de Xesús e rezar: “Señor, se o desexa, pode me curar.”

Fonte – Vatican Novas

https://church.mt/pope-at-angelus-humble-faith-has-no-bounds/

———————————————–

პაპი Angelus: თავმდაბალი რწმენა აქვს საზღვრები

კვირას პაპი ფრენსის გაამახვილა სიტყვა, სანამ კითხულობენ Angelus დღეს სახარება. მან ხაზგასმით აღნიშნა, რწმენა ქანაანელი ქალი, რომელიც ცდილობდა სამკურნალო მისი ქალიშვილი და აჩვენა, რომ თავმდაბალი რწმენა აქვს საზღვრები.

Cry ტანჯვა
მიუხედავად იმისა, რომ იესო არის უცხო ქვეყნის ტერიტორიაზე ჩრდილოეთით გალილეის ქანაანელი ქალი მიუახლოვდა მას ევედრებოდა მას მოშუშებისა მისი ქალიშვილი. “შემიწყალე მე, უფალო” არის cry საწყისი დედა, რომელიც გრძნობს უმწეო, a “cry, რომ დაბადებულ ცხოვრება აღინიშნება ტანჯვა”, რომის პაპი ფრენსის განაცხადა.

დედა ამტკიცებს, მიუხედავად იმისა, რომ “იესო თავდაპირველად იგნორირებას უკეთებს მას,” და მას შემდეგ, რაც იესო ამბობს, მისი მისია “არის მიმართული მხოლოდ” დაკარგული ცხვარი ისრაელის სახლს “. ამ დროს, რომის პაპი ფრენსის განაცხადა, იესო “აყენებს მის ტესტი, იმ მოტივით, რომ ანდაზა: ეს არ არის სამართლიანი, რომ შვილებს საკვები და იმისათვის, რომ მას ძაღლები”.

იესოს აღფრთოვანებული
მისი პასუხი, განაცხადა პაპმა, გვიჩვენებს, რომ ქალი გრძნობს ყველაზე მაღალი ღმერთი იმყოფება იესოს: “დიახ, უფალო, ჯერ კიდევ ძაღლების ჭამა crumbs, რომ დაეცემა მათი სამაგისტრო მაგიდასთან”. რომ ნდობა შევსებული სიბრძნე “ეხება სამაგისტრო გული”, პროვოცირება მას აღფრთოვანებული მისი რწმენა სიტყვა “ქალი, დიდი რწმენა! დაე, ეს უნდა გაკეთდეს, როგორც თქვენ მინდა “(v. 28).

რომის პაპი ფრენსის შემდეგ აისახება “რა ტიპის რწმენა არის დიდი.” ჩვენი რწმენა არის დიდი, როდესაც ჩვენ ჩვენი დაჭრილი წარსულში იესოს ფეხები, “სთხოვდა, მოშუშებისა მას, რათა ეს იმას ნიშნავს, რომ.”

შემოტანა ჩვენი ამბავი, რომ უფალი
თითოეული ჩვენგანი, პაპი გრძელდება, აქვს საკუთარი ამბავი, ამბავი, რომ ხშირად რთულია, სავსე ტკივილი, უბედურება, და ცოდვა. “რა გავაკეთო, ჩემი ამბავი,” მან სთხოვა. “შემიძლია დამალვა ეს?” არა, პაპი განაცხადა. ამის ნაცვლად, “ჩვენ უნდა მოუტანს მას უფალი,” ლოცვა “უფალო, თუ თქვენ, შეგიძლიათ მოშუშებისა ჩემთვის.”

ეს არის ის, რაც ქალს კვირა სახარება გვასწავლის, პაპი თქმით, იწვევს ყველას განიხილოს საკუთარი ცხოვრების ამბავი და რათა ქანაანელი ქალი ლოცვა საკუთარი. “მოდი იესოს, დაარტყა იესო გული, და უთხარი:” უფალო, თუ თქვენ, შეგიძლიათ განკურნების ჩემთვის “.

იესო უყვარს ჩვენთვის, როგორც ჩვენ ვართ
ჩვენ შევძლებთ ამის გაკეთება, პაპი განაგრძო, “თუ ჩვენ ყოველთვის სახე იესო ჩვენს წინაშე.” რომის პაპი ფრენსის ამტკიცებდა, რომ იესო უყვარს ჩვენთვის “როგორც ჩვენ ვართ, გარეშე მაკიაჟი,” სიყვარული და თანაგრძნობა “, რომელიც ატარებს ჩვენი ცოდვები, ჩვენი შეცდომები და ჩვენი წარუმატებლობის”.

Finding იესო, რომ სახარება
წმიდა მამა კიდევ ერთხელ მოიწვია ყველას განახორციელოს ასლი სახარება მათთან, მათი ჯიბეები და ჩანთები, ან თუნდაც მათი ტელეფონი – იმიტომ, რომ ეს არის, რომ სახარება “, რომ თქვენ ნახავთ იესო, როგორც მან, როგორც მან გვევლინება … თქვენ ნახავთ იესო, რომელსაც ვუყვარვართ, ვინც უყვარს ჩვენთვის ბევრი, რომელიც საოცრად სურს, რომ ჩვენი კეთილდღეობა. ”

რომის პაპი ფრენსის დაასკვნა, მისი ასახვა ლოცვა, რომელსაც ღვთისმშობლის “, შესაძლოა, შუამავლის მისი ლოცვა ისე, რომ სიხარული რწმენა და სურვილი დაუკავშირდეს იგი მოწმე თანმიმდევრული ცხოვრებაში შეიძლება გაიზარდოს ყოველ მონათლულ პირი”, და რომ ჩვენ შეგვიძლია მიეცეს გამბედაობა მიაპყროს ახლოს იესო და ლოცვა “უფალო, თუ თქვენ, შეგიძლიათ მოშუშებისა ჩემთვის.”

წყარო – ვატიკანის ახალი ამბები

https://church.mt/pope-at-angelus-humble-faith-has-no-bounds/

———————————————–

Papst bei Angelus: bescheiden Glaube hat keine Grenzen

Am Sonntag konzentrierte sich Franziskus seine Worte vor am Tag des Evangeliums des Angelus rezitiert. Er betonte den Glauben der kanaanäischen Frau, die für ihre Tochter Heilung suchte und zeigte, dass bescheidener Glaube keine Grenzen hat.

Schrei des Leidens
Während Jesus in fremdem Gebiet ist ihn im Norden von Galiläa eine kanaanäische Frau kam auf ihn bat, ihre Tochter zu heilen. „Habe Erbarmen mit mir, Herr“ der Schrei von einer Mutter, die hilflos fühlt, ein „Schrei, der durch Leiden markiert ein Leben aus geboren wird“, sagte Papst Francis.

Die Mutter besteht darauf, auch wenn „Jesus zunächst ignoriert sie,“ und auch nach Jesus sagt, dass seine Mission „gerichtet ist, nur auf‚die verlorenen Schafen des Hauses Israel‘.“ An diesem Punkt, sagte Papst Francis, Jesus „legt sie auf die Probe unter Berufung auf ein Sprichwort: Es ist nicht fair die Kinder Nahrung zu sich nehmen und es den Hunden vorzuwerfen“.

Jesus Bewunderung
Ihre Antwort, sagte der Papst, zeigt, dass die Frau die allerhöchsten Gottes in Jesus spürt: „Ja, Herr, doch selbst die Hunde essen die Krümel, die vom Tisch ihrer Herren fallen“ Dieses Vertrauen gefüllte Weisheit „des Meisters Herz berührt“, ihn zu provozieren, ihren Glauben mit den Worten: „Frau, dein Glaube ist groß zu bewundern! Lassen Sie es für Sie getan werden, wie Sie es wünschen.“(Vers 28).

Franziskus dann spiegelt sich auf „Welche Art von Glauben ist groß.“ Unser Glaube ist groß, wenn wir unsere verwundeten Vergangenheit zu Jesus die Füße bringen „bat ihn, es zu heilen, zu geben, es bedeutet.“

Bringen unsere Geschichte zum Herrn
Jeder von uns, der Papst weiter, hat unsere eigene Geschichte, eine Geschichte, die oft schwierig ist, gefüllt mit Schmerz, Unglück und Sünden. „Was mache ich mit meiner Geschichte zu tun?“, Fragte er. „Habe ich es verstecken?“ Nein, sagte der Papst. Stattdessen: „Wir müssen es dem Herrn bringen“, mit dem Gebet: „Herr, wenn Sie es können Sie mich heilen.“

Dies ist, was die Frau am Sonntag im Evangelium lehrt uns, sagte der Papst, lud alle ihre eigene Lebensgeschichte zu betrachten und die kanaanäische Frau Gebet zu eigen zu machen. „Lassen Sie uns zu Jesus gehen, klopfen an Jesus das Herz, und sagen zu ihm:‚Herr, wenn Sie es, Sie mich heilen kann‘.“

Jesus liebt uns, wie wir sind
Wir werden in der Lage sein, dies zu tun, so der Papst weiter, „wenn wir immer das Gesicht von Jesus vor uns haben.“ Franziskus bestand darauf, dass Jesus uns liebt „wie wir sind, ohne Make-up,“ mit Liebe und Mitgefühl „die unsere Sünden tragen, unsere Fehler und unsere Fehler.“

Finding Jesus in den Evangelien
Der Heilige Vater noch einmal alle eingeladen, eine Kopie der Evangelien mit ihnen zu tragen, in ihren Taschen oder Geldbörsen oder sogar auf ihrem Handy – weil es da ist, in den Evangelien, „dass Sie Jesus finden werden, wie er ist, wie er als er selbst präsentiert … Sie werden Jesus finden, der uns liebt, der uns viel liebt, der enorm unser Wohlbefinden will.“

Franziskus abgeschlossen sein Spiegelbild mit dem Gebet, dass die Jungfrau Maria „könnte mit ihrem Gebet intervenieren, so dass die Freude des Glaubens und der Wunsch, sie zu kommunizieren mit dem Zeugnis eines konsistenten Leben könnte in jeder Getaufte wachsen“, und dass wir vielleicht wird den Mut gegeben, in der Nähe von Jesus zu zeichnen und zu beten: „Herr, wenn Du willst es, Du kannst mich heilen.“

Quelle – Vatikan Nachrichten

https://church.mt/pope-at-angelus-humble-faith-has-no-bounds/

———————————————–

Πάπας σε Angelus: ταπεινή πίστη δεν έχει όρια

Την Κυριακή ο Πάπας Francis επικεντρωθεί τα λόγια του πριν από την απαγγελία των Angelus για την Ημέρα του Ευαγγελίου. Ο ίδιος υπογράμμισε την πίστη του χαναανιτική γυναίκα που αναζητούσαν θεραπεία για την κόρη της και έδειξε ότι η ταπεινή πίστη δεν έχει όρια.

Κραυγή του πόνου
Ενώ ο Ιησούς είναι σε ξένο έδαφος στα βόρεια της Γαλιλαίας μια χαναανιτική γυναίκα τον πλησίασε παρακαλώντας τον να θεραπεύσει την κόρη της. «Ελέησόν με, Κύριε» είναι η κραυγή από μια μητέρα που αισθάνεται αβοήθητος, μια «κραυγή που γεννιέται από μια ζωή που χαρακτηρίζεται από πόνο», δήλωσε ο Πάπας Francis.

Η μητέρα επιμένει, παρά το γεγονός ότι «ο Ιησούς της αγνοεί αρχικά,» ακόμη και μετά ο Ιησούς αναφέρει ότι η αποστολή του «απευθύνεται μόνο στην« χαμένα πρόβατα του οίκου του Ισραήλ.» Σε εκείνο το σημείο, ο Πάπας Francis είπε, ο Ιησούς «βάζει την στο τεστ, αναφέροντας μια παροιμία: Δεν είναι δίκαιο να παίρνουν το φαγητό των παιδιών και να ρίξει στα σκυλιά».

θαυμασμό του Ιησού
Η απάντησή της, δήλωσε ο Πάπας, δείχνει ότι η γυναίκα αισθάνεται την Ύψιστος Θεός παρόντες στον Ιησού: «Ναι, Κύριε, αλλά ακόμη και τα σκυλιά τρώνε τα ψίχουλα που πέφτουν από το τραπέζι των κυρίων τους» Αυτή η εμπιστοσύνη γεμάτο σοφία «αγγίζει την καρδιά του Δασκάλου,» προκαλώντας τον να θαυμάσουν την πίστη της με τις λέξεις «Γυναίκα, μεγάλη είναι η πίστη σας! Ας γίνει για σας, όπως εσείς επιθυμείτε»(εδ. 28).

Ο Πάπας Francis συνέχεια αντανακλάται σε «Τι είδος της πίστης είναι μεγάλη.» Η πίστη μας είναι μεγάλη όταν φέρνουμε πληγωμένο παρελθόν μας στα πόδια του Ιησού, «ζητώντας Του να θεραπεύσει, να δώσει νόημα.»

Φέρνοντας την ιστορία μας στον Κύριο
Κάθε ένας από εμάς, ο Πάπας συνεχίζει, έχει τη δική μας ιστορία, μια ιστορία που είναι συχνά δύσκολη, γεμάτη με πόνο, δυστυχία, και τις αμαρτίες. «Τι μπορώ να κάνω με την ιστορία μου», ρώτησε. «Μπορώ να το κρύψει;» Όχι, είπε ο Πάπας. Αντ ‘αυτού, «Πρέπει να το φέρει στον Κύριο,» με την προσευχή, «Κύριε, αν θα είναι, μπορείτε να με θεραπεύσει.»

Αυτό είναι ό, τι η γυναίκα στο Ευαγγέλιο της Κυριακής μας διδάσκει, ο Πάπας είπε, καλώντας όλους να εξετάσουν τη δική τους ζωή, την ιστορία και να κάνει την προσευχή του Χαναανική γυναίκας δική τους. «Ας πάμε στον Ιησού, χτυπούν την καρδιά του Ιησού, και να πω σ ‘Αυτόν,« Κύριε, αν θα είναι, μπορείτε να με θεραπεύσει».

Ο Ιησούς μας αγαπάει όπως είμαστε
Θα είμαστε σε θέση να το κάνει αυτό, ο Πάπας συνέχισε, «αν έχουμε πάντα το πρόσωπο του Ιησού μπροστά μας.» Ο Πάπας Francis επέμεινε ότι ο Ιησούς μας αγαπά «όπως είμαστε, χωρίς make-up,» με αγάπη και συμπόνια «που φέρει τις αμαρτίες μας, τα λάθη μας και τις αποτυχίες μας.»

Η εύρεση του Ιησού στα Ευαγγέλια
Ο Άγιος Πατέρας για άλλη μια φορά κάλεσε όλους να φέρουν ένα αντίγραφο των Ευαγγελίων μαζί τους, στις τσέπες ή τα πορτοφόλια τους, ή ακόμα και στο κινητό τους – γιατί είναι εκεί, στα Ευαγγέλια, «ότι θα βρείτε τον Ιησού ως Είναι, όπως Εκείνος παρουσιάζει τον εαυτό του … θα βρείτε τον Ιησού που μας αγαπά, που μας αγαπάει πολύ, που θέλει παρά την ευημερία μας.»

Ο Πάπας Francis συνήφθη τον προβληματισμό του με την προσευχή που Θεοτόκου «θα μπορούσε να παρέμβει με την προσευχή της, έτσι ώστε η χαρά της πίστης και την επιθυμία να επικοινωνούν με την μαρτυρία ενός συνεπούς ζωή μπορεί να αναπτυχθεί σε κάθε βαπτισμένο πρόσωπο,» και ότι θα μπορούσαμε να δοθεί το θάρρος να πλησιάσουν τον Ιησού και προσεύχομαι, «Κύριε, αν σας ότι θα γίνει, μπορείτε να με θεραπεύσει.»

Πηγή – Βατικανό Ειδήσεις

https://church.mt/pope-at-angelus-humble-faith-has-no-bounds/

———————————————–

Angelus ખાતે પોપ: નમ્ર વિશ્વાસ કોઈ ભૂસકે છે

રવિવારે પોપ ફ્રાન્સિસ દિવસે ગોસ્પેલ પર Angelus પાઠ પહેલાં તેના શબ્દો ધ્યાન કેન્દ્રિત કર્યું. તેમણે કેનાનાઈટ મહિલાને તેની પુત્રી માટે સાજા માંગી અને દર્શાવ્યું હતું કે નમ્ર વિશ્વાસ કોઈ ભૂસકે છે વિશ્વાસ ઉજાગર કરે છે.

વેદના ના ક્રાય
ઈસુ ગાલીલના ઉત્તરમાં વિદેશી પ્રદેશ છે જ્યારે કેનાનાઈટ મહિલાની તેને હિમ ભીખ માગતા તેની પુત્રી મટાડવું માટે સંપર્ક કર્યો હતો. “મારા પર હેવ દયા, ભગવાન” માતા કોણ લાચાર લાગે, એક “ક્રાય કે જીવન વેદના દ્વારા ચિહ્નિત બહાર જન્મ થયો છે” માંથી ક્રાય છે, પોપ ફ્રાન્સિસ જણાવ્યું હતું.

માતા આગ્રહ હોવા છતાં પણ “ઈસુએ શરૂઆતમાં તેના અવગણે છે,” અને તે પછી પણ ઈસુએ કહે તેમની મિશન “માત્ર ‘ઇઝરાયેલ ઘરનાં ખોવાયેલાં ઘેટાં’ માટે નિર્દેશિત કરવામાં આવે છે.” તે સમયે, પોપ ફ્રાન્સિસ જણાવ્યું હતું કે, ઈસુ “પરીક્ષણ મૂકે તેના એક કહેવત ટાંકીને: તે બાળકોના ખોરાક લેવા અને શ્વાન તે ફેંકવું વાજબી નથી”.

ઈસુ પ્રશંસા
તેના જવાબમાં, પોપ, શો જણાવ્યું હતું કે સ્ત્રી ઇન્દ્રિયો ઈસુમાં સૌથી વધુ ઉચ્ચ ઈશ્વર વર્તમાનઃ “. હા, પ્રભુ, હજુ સુધી પણ કૂતરાંઓ કે તેમના માલિકના મેજ પડવું ખાય” ટ્રસ્ટ ભરેલી શાણપણ “માસ્ટર હૃદય અડે,” હિમ વ્હોરી શબ્દો “વુમન સાથે તેમના વિશ્વાસ પ્રશંસક, તારો વિશ્વાસ ઘણો છે! દો તે તમારા માટે કરી શકાય કારણ કે જો તમે ઈચ્છો “(વી. 28).

પોપ ફ્રાન્સિસ પછી તેના પર પ્રતિબિંબિત “શું વિશ્વાસ પ્રકાર મહાન છે.” અમારા વિશ્વાસ મહાન જ્યારે અમે ઈસુના પગ અમારા ઘાયલ થયા ભૂતકાળ લાવે છે “હિમ પૂછવા તેને મટાડવું માટે, તે અર્થ આપવા માટે.”

ભગવાન માટે અમારા વાર્તા લાવવું
અમને દરેક એક, પોપ ચાલુ રહે છે, આપણા પોતાના વાર્તા, એક વાર્તા છે કે જે ઘણી વાર મુશ્કેલ છે, પીડા, misfortunes, અને પાપ ભરપૂર છે. “શું હું મારા વાર્તા સાથે કરવું,” તેમણે જણાવ્યું હતું. “હું તેને છુપાવી છો?” કોઈ, પોપ જણાવ્યું હતું. તેના બદલે, “પ્રભુ, જો તમે તેને, તમે મને મટાડવું કરી શકો છો કરશે.” “અમે તેને ભગવાન લાવવા જોઈએ,” પ્રાર્થના સાથે,

આ રવિવાર માતાનો ગોસ્પેલ સ્ત્રી અમને શીખવે છે, પોપ જણાવ્યું હતું કે, તેમના પોતાના જીવન વાર્તા ધ્યાનમાં અને કેનાનાઈટ મહિલાની પ્રાર્થના તેમના પોતાના બનાવવા માટે દરેકને આમંત્રણ આપ્યું હતું. “અમને ઈસુ પર જાઓ, ઈસુના હૃદય પર કઠણ, અને તેને કહું છું ‘પ્રભુ, જો તમે તેને, તમે મને મટાડવું કરી શકો છો’ કરીએ.”

ઈસુ આપણને પ્રેમ કારણ કે અમે છે
અમે પોપ ચાલુ રાખ્યું આવું કરવા માટે સમર્થ હશે, “જો આપણે હંમેશા આપણા પહેલાં ઈસુના ચહેરા છે.” પોપ ફ્રાન્સિસ આગ્રહ કર્યો હતો કે ઈસુ આપણને પ્રેમ અને કરુણા સાથે લગાવ છે “કારણ કે અમે હોય છે, મેક-અપ વગર”, “કે અમારા પાપો અમારા ભૂલો, અને અમારા નિષ્ફળતાઓ ધરાવે છે.”

ગોસ્પેલ્સ શોધવી ઈસુ
પવિત્ર ફાધર ફરી એકવાર દરેકને આમંત્રણ તેમની સાથે ગોસ્પેલ્સ ની નકલ વહન, તેમના ખિસ્સા માં પર્સ, અથવા તો તેમના ફોન પર – કારણ કે તે છે, ગોસ્પેલ્સ માં, “કે તમે ઈસુ મળશે તેમણે તરીકે તેમણે છે, ભેટ પોતે … તમે ઈસુ જે આપણને પ્રેમ, જે અમને ઘણો પ્રેમ છે, જે જબરદસ્ત અમારા સુખાકારી માંગે મળશે. ”

પોપ ફ્રાન્સિસ પ્રાર્થના સાથે તેના પ્રતિબિંબ તારણ કાઢ્યું હતું કે બ્લેસિડ વર્જિન મેરી “તેના પ્રાર્થના સાથે દરમિયાનગીરી કરી શકે છે કે જેથી વિશ્વાસ અને સતત જીવન દરેક બાપ્તિસ્મા લેનાર વ્યક્તિ વૃદ્ધિ કરી શકે છે સાક્ષી સાથે વાતચીત કરવા માટે ઇચ્છા છે, આનંદ” અને અમે કરી શકે છે કે હિંમત ઈસુ પાસે દોરવા આપવામાં આવશે અને પ્રાર્થના, “પ્રભુ, જો તમે તેને, તો તમે મને મટાડવું શકે છે.”

સોર્સ – વેટિકન ન્યૂઝ

https://church.mt/pope-at-angelus-humble-faith-has-no-bounds/

———————————————–

Pap an Angelus: lafwa enb pa gen okenn limit

Nan Dimanch Pap Francis konsantre sa yo devan resite Angelus yo sou Levanjil jou a. Li make konfyans nan Bondye a nan fanm lan Kanaran ki t’ap chache geri pou pitit fi li yo ak te montre ke lafwa enb pa gen okenn limit.

Cry nan soufrans
Pandan ke Jezi se nan teritwa etranje yo nò a, nan peyi Galile yon fanm peyi Kanaran pwoche bò l ‘t’ap mande charite l’ yo geri pitit fi l ‘. “Gen pitye pou mwen, Seyè” se rèl la ki sòti nan yon manman ki santi l dekouraje, yon “rèl ki fèt soti nan yon lavi make pa soufrans”, Pap Francis te di.

Manman an ensiste, menm si “Jezi okòmansman inyore li,” e menm apre Jezi di misyon li “se dirije sèlman nan ‘moun ki pèdi nan ras Izrayèl la yo’.” Nan pwen sa, Pap Francis te di, Jezi “mete l ‘nan tès la, site yon pwovèb: Li se pa jis pran manje timoun yo pou m’ jete l ‘bay chen yo”.

admirasyon Jezi a
repons li, te di Pap la, montre ke fanm lan sans prezan a, Bondye segondè Pifò nan Jezi: “. Wi, Seyè, men, chen manje ti kal pen ki tonbe anba tab mèt li” Ki mete konfyans-plen bon konprann “manyen kè Mèt la a,” provok li dwe admire lafwa li avèk mo yo “Madanm, Ou gen konfyans anpil! Tout bagay ap pase pou ou jan ou vle “(28 v.).

Pap Francis Lè sa a, reflete sou “Ki kalite lafwa se gwo.” lafwa nou an se gwo lè nou pote sot pase blese nou yo pye Jezi a, “mande l ‘yo geri li, bay li sa vle di.”

Pote istwa nou an bay Seyè a
Chak youn nan nou, Pap la ap kontinye, gen istwa pwòp nou an, yon istwa ki se souvan difisil, plen ak doulè, soufri, ak peche nou yo. “Ki sa mwen fè ak istwa mwen,” li te mande. “Èske mwen kache l ‘?” Non, Pap la te di. Olye de sa, “Nou dwe pote l ‘bay Seyè a,” ak lapriyè a, “Mèt, si Ou pral li, ou ka geri mwen.”

Sa a se sa fanm lan nan Levanjil dimanch la anseye nou, Pap la te di, envite tout moun yo konsidere pwòp yo lavi-istwa epi fè lapriyè fanm nan peyi Kanaran an pwòp yo. “Se pou nou ale nan Jezi, frape sou kè Jezi a, epi di l ‘konsa: Mèt, si ou vle li, ou ka geri m’ ‘.”

Jezi renmen nou jan nou yo se
Nou yo pral kapab fè sa, Pap la te kontinye, “si nou toujou gen fè fas a nan Jezi devan nou.” Pap Francis ensiste ke Jezi renmen nou “kòm nou se, san yo pa fè-up,” ak yon renmen ak konpasyon “ki pote peche nou yo, erè nou an, ak echèk nou yo.”

Jwenn Jezi nan levanjil yo
Papa a Sentespri yon lòt fwa ankò envite tout moun yo pote yon kopi levanjil yo ak yo, nan pòch yo oswa sak, oswa menm sou telefòn yo – paske li ki gen la, nan Evanjil yo, “ke ou pral jwenn Jezi kòm Li se, jan li prezante tèt li … Ou pral jwenn Jezi ki renmen nou, ki renmen nou yon anpil, ki moun ki anpil vle byennèt nou an. ”

Pap Francis konkli refleksyon li yo ak lapriyè nan ki Benediksyon Vyèj Mari a “ta lapriyè ak lapriyè li pou ke kè kontan nan konfyans nan Bondye ak dezi a yo kominike l ‘ak temwen an nan yon lavi ki konsistan ka grandi nan tout moun batize,” e ke nou ta ka dwe bay kouraj la rete bò kot Jezi, li lapriyè, “Mèt, si Ou pral li, ou ka geri mwen.”

Sous – Vatikan Nouvèl

https://church.mt/pope-at-angelus-humble-faith-has-no-bounds/

———————————————–

Paparoma a Angelus: m addini yana da wani haddi

A ranar Lahadi Paparoma Francis ya mayar da kalmomin da karanta Angelus a kan rana ta Bishara. Ya alama bangaskiyar da Bakan’aniya wanda ya nemi warkewa ga ‘yarta, kuma ya nuna cewa m addini yana da wani haddi.

Cry wahala
Duk da yake Yesu ne a waje yankinsu a arewacin ƙasar Galili wata Bakan’aniya matso kusa da shi roƙe shi don warkar da ita ‘yar. “Ka yi mini rahama, Ubangiji” ne kuka daga uwa wanda ji m, wani “kuka cewa an haife daga wani rai alama ta wahala”, Paparoma Francis ya ce.

Uwar nace, ko da yake “Yesu da farko watsi da ita,” kuma ko da bayan Yesu ya ce manzancinSa “ne directed kawai ‘batattu tumakin jama’ar Isra’ila’.” A wannan batu, Paparoma Francis ya ce, Yesu “yana sanya ta ga gwajin, ambatawa karin magana: Shi ne ba gaskiya ya dauki yara abinci da kuma jefa wa karnuka.”

Yesu ta sha’awa
Ta mayar da martani, ya ce Paparoma, nuna cewa mace ta ji tsoron Allah Maɗaukaki ba a Yesu: “I, ya Ubangiji, duk da haka ma karnuka sukan ci da crumbs cewa fada wa iyayengijinsu ‘tebur.” Wannan dõgara-cika hikima “shãfi Jagora ta zuciya,” sa shi ya yi sha’awan ta bangaskiya tare da kalmomin da “Woman, mai girma ne da ĩmãninku! Sai a yi muku yadda kuke so “(v. 28).

Paparoma Francis sa’an nan nuna a kan “Abin da irin addini ne mai girma.” Bangaskiyarmu ne mai girma a lokacin da muka kawo mu ji rauni baya ga Yesu na ƙafa, “tambayar da Shi a warkar da shi, to ba shi da ma’ana.”

Kawo mu labarin ga Ubangiji
Kowane daga cikinmu, da Paparoma ya ci gaba, yana da namu labarin, wani labarin cewa shi ne sau da yawa wuya, cike da zafi, tsautsayi, da kuma zunubai. “Me zan yi da na labarin,” ya tambaye shi. “Shin, zan boye shi?” A’a, Paparoma ya ce. Maimakon haka, “Dole ne mu kawo shi zuwa ga Ubangiji,” da salla, “Ya Ubangiji, in Za shi, Za ka iya warkar da ni.”

Wannan shi ne abin da mace a cikin Lahadi Bishara ta koyar da mu, da Paparoma ya ce, gayyatar kowa da kowa zuwa la’akari da nasu rayuwa-labarin da ya sa Bakan’aniya addu’ar nasu. “Bari mu tafi wurin Yesu, buga a kan Yesu ta zuciya, Sai ka ce masa, ‘Ya Ubangiji, idan za ka da shi, Za ka iya warkar da ni’.”

Yesu na kaunar mu, kamar yadda mu
Za mu iya yin wannan, da Paparoma ci gaba, “idan muka yaushe da fuskar Yesu kafin mu.” Paparoma Francis ya dage cewa Yesu na kaunar mu “kamar yadda mu, ba tare da suke dashi,” tare da soyayya da kuma tausayi “da ake kira da zunubanmu, mu kuskure, kuma mu kasawa.”

Binciken Yesu a cikin, Bisharar
A Uba Mai tsarki sake gayyatar kowa da kowa don gudanar da wani kwafi na Linjila da su, a cikin Aljihuna ko purses, ko ma su wayar – domin shi ne a can, a cikin Linjila, “da za ka ga Yesu a matsayin Shĩ ne, kamar yadda Ya gabatar da kansa ya … za ku sãmi Yesu wanda ya ke son mu, wanda ya ke son mu mai yawa, wanda mai girma son mu da alheri. ”

Paparoma Francis kammala tunani da addu’ar da da albarka Virgin Mary “yi cẽto da ta addu’a har da farin ciki na addini da kuma son sadarwa da shi tare da shaida daga wani m rayuwa iya girma a kowace yi musu baftisma mutum,” kuma dõmin Mu za a ba da ƙarfin hali da kusanci Yesu da addu’a, “ya Ubangiji, idan ka so da shi, za ka iya warkar da ni.”

Source – Vatican News

https://church.mt/pope-at-angelus-humble-faith-has-no-bounds/

———————————————–

Pope ma Angelus: haahaa ka manaoio ka mea i iho i pale a

Ma Sunday Pope Francisʻeleu i kana mau olelo mua haiia ae la maluna o ka Angelus i ka lā o ka euanelio. He kahiāuli i ka manaoio o ka Kanaana wahine nana i imi ka hoola ana i kona kaikamahine, a hoike mai i haahaa ka manaoioʻaʻohe palena.

E hea aku o ka ehaeha
Ia Iesu mea i loko o na aina a hiki i ka aoao akau o Galilaia i kekahi wahine Kanaana a kokoke ia ia, e noi ana ia ia, e hoola i kana kaikamahine. “He aloha mai iaʻu, e ka Haku” o ka uwēʻana, mai ka makuahine palupalu iho e manaʻo nei, he “uwēʻana i ua hānauʻia mai o ka ola ia ma ka hoomanawanui”, Pope Francis olelo mai.

Ka makuahine e Kiʻi, a hiki nae “o Iesu initially ignores ia,” a me ka Iesu i olelo mai, a hiki ma hope o kona kii ana “ua kauoha wale nō i ‘i ka ohana hipa auwana o ka ohana o Iseraela’.” Ma ia wahi, Pope Francis mai la, o Iesu “E hoʻoholo hou aʻe ia i ka hoao, Kuhikuhi ‘ia i ka olelo nane: HeʻAʻole maikaʻi e lawe i nā keiki i ka ai, a hoolei ia i ka ilio”.

Mai la o Iesu i ka mahalo
La kona pane, i mai la i ka Pope, E hoike mai i ka wahine makaukau no ke Akua kiekie loa i hiki mai ma o Iesu: “, Ae, e ka Haku, aka i na ilio i na hunahuna i helelei iho malalo o ka papaaina a ko lakou haku ‘” I hilinaʻi-piha ka naauao “hoopa aku i ka Haku i ka naau,” me ka hoonaukiuki aku ia ia, e mahalo i kona manaoio ana me na huaolelo “ka wahine, he nui o kou manaoio! E ka mea, e hana no oe me kou makemake “(v. 28).

Pope Francis laila lewa ma luna o “He aha ‘ano o ka manaoio mea nui.” Ua nui ko makou manaoio ia ke lawe mai i ko makou eha i hala i na wawae o Iesu i ka, “e noi ana ia ia, e hoola mai ia, e haawi ia ke ano,.”

E lawe mai ana ko kākou moʻolelo, e ka Haku,
Kela kekahi o mākou, i ka Pope mau, i ko kakou poe iho moʻolelo, he moʻolelo i mea pinepine paʻakikī, piha me kaʻeha, maikaʻiʻole nō ia, a me ka hewa. “He aha e au hana i koʻu moʻolelo,” ia noi. “Anei au hūnā ia?” No, ka Pope olelo mai. Akā, “E pono e lawe mai ia i ka Haku,” a me ka pule, “E ka Haku, ina oe e ia, oe ke hoola mai iaʻu.”

Kēia ka mea i ka wahine ma ka Lāpule ka euanelio ao iā mākou, i ka Pope la, ka leo kono i kela mea keia mea, e noonoo i ko lakou mau ola-mo, a me e pule i ka Kanaana wahine o lākou iho. “E iā mākou e hele i ka la o Iesu, kikeke ma o Iesu ka naau, me ka olelo aku ia ia ia, ‘E ka Haku, ina oe e ia, oe ke hoola mai iaʻu’.”

Mai la o Iesu i aloha iā mākou e like me mākou i
Mākou e e hiki ke hana i kēia, i ka Pope hoomau, “ina mākou mau i ka maka o Iesu ma mua iā mākou.” Pope Francis Hoopaa loa ia Iesu aloha mai “e like me mākou e, me ka i-i,” a me ke aloha a me ka aloha “e koho mākou hewa, i ko kakou hewa, a me kā mākou hoʻolako ‘ole.”

Mea i hoʻoholo ‘o Iesu ma ka Gospels
Ka Makua Hemolele hookahi manawa hou kono kela kanaka keia kanaka e lawe i kekahi kope o ka Gospels me ia, i loko o ko lākouʻekeʻeke a mau hipuu, a hiki ma luna o lākou kelepona – no ka mea, o ka mea, i loko o ka Gospels, “ia oe, e loaʻa mai la o Iesu e like me ia mea, e like me kana makana iho …ʻoe, e loaʻa mai la o Iesu i aloha mai, ka mea i aloha mai iā mākou i ka hailona, ​​i tremendously makemake mākou maikaʻiʻana. ”

Pope Francis manao i kona noʻonoʻo me ka pule i ka Pomaikai Virgin Mary “e intercede me kona pule no laila, i ka olioli ana o ka manaoio, a me ka makemake e haawi ia i ka hoike ana o ka pahuhopu nei ola e ulu ana ma na bapetizoia iho la ia kanaka,” a me ia mākou e e hāʻawi i ka ikaika, e hookokoke ia Iesu, a me ka pule, “e ka Haku, ina oe e ia, oe ke hoola mai iaʻu.”

Source – Waikikana News

https://church.mt/pope-at-angelus-humble-faith-has-no-bounds/

———————————————–

האפיפיור בבית אנגלוס: אמונה הצנועה אין לה גבולות

ביום ראשון פרנציסקוס התמקד בדבריו לפני אמירת אנגלוס על הבשורה של היום. הוא הדגיש את האמונה של אישה כנענית שביקשו ריפוי עבור בתה והראה כי האמונה הצנועה אין לה גבולות.

זעקת סבלם
בעוד ישו הוא בטריטוריה זרה מצפון הכנרת אישה כנענית ניגש אליו מתחננת לו לרפא את בתה. “רחמנות עלי, הלורד” הוא בוכה מאם שמרגיש חסר אונים, של “זעקת כי נולד מתוך החיים בסימן הסבל”, פרנציסקוס אמר.

האמא מתעקשת, למרות “ישו בתחילה מתעלם ממנה,” ואפילו אחרי ישו אומר משימתו “מופנה רק ‘הצאן האובד של בית ישראל’.” בשלב זה, פרנציסקוס אמר, ישו “מעמיד אותה במבחן, בצטטו פתגם: זה לא הוגן לקחת את האוכל של הילדים ולזרוק אותו לכלבים”.

ההערצה של ישו
תגובתה, אמר האפיפיור, מראה כי האישה מרגישה את ההווה הכי גבוהה אלוהים בישוע: “כן, אדוני, אך אפילו הכלבים אוכלים את הפירורים שנופלים מהטבלה אדוניהם” זה חוכמה מלאת אמון “נוגעת ללב של המאסטר,” מתגרה בו להעריץ את אמונתה עם המילים “אישה, גדול היא האמונה שלך! Let It Be נעשה בשבילך כרצונך”(נ. 28).

פרנציסקוס אז שיקף על “איזה סוג של אמונה הוא נהדר.” האמונה שלנו היא גדולה כשאנחנו מביאים בעבר פצוע שלנו רגליו של ישו, “מבקשים ממנו לרפא אותו, לתת לו משמעות.”

הבאת הסיפור שלנו אל ה ‘
כל אחד מאיתנו, האפיפיור ממשיך, יש סיפור משלנו, סיפור זה הוא לעתים קרובות קשה, מלא כאב, אסונות, וחטאים. “מה אני עושה עם הסיפור שלי,” הוא שאל. “האם אני להסתיר את זה?” לא, אמר האפיפיור. במקום זאת, “אנחנו חייבים להביא אותו אל הלורד,” עם התפילה, “אלוהים, אם תרצה, ניתן לרפא אותי.”

זה מה האישה של הבשורה יום ראשון מלמדת אותנו, אמר האפיפיור, מזמין את כולם לשקול קומות החיים שלהם כדי להפוך את התפילה של אישה כנענית משלהם. “תנו לנו ללכת ישו, לדפוק על הלב של ישו, ולומר לו, ‘אדוני, אם תרצו, ניתן לרפא אותי’.”

Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.