1889 Senza laiuto della grazia gli uomini non sapr

1889 Senza l’aiuto della grazia, gli uomini non saprebbero “a
discernere il percorso spesso strette tra la viltà che dà
al male, e la violenza che, illudendosi del male combattimento
solo KES ma che peggiorare le cose. “13 Questa è la via della carità, che è, del
1 825 l’amore di Dio e del prossimo. La carità è il più grande comandamento sociale.
Rispetta gli altri e dei loro diritti. Si richiede la pratica
della giustizia, ed essa sola ci rende capaci di esso. ispira Carità
una vita di dono di sé: “Chi cercherà di salvare la propria vita la perderà, ma
chi perderà la propria vita, la preservarla. “14
IN BREVE
1890 C’è una certa somiglianza tra l’unità della
Persone divine e la fraternità che gli uomini dovrebbero
instaurare tra loro.
1891 La persona umana ha bisogno della vita nella società, al fine di
sviluppare in accordo con la sua natura. Certe società,
come la famiglia e lo stato, corrispondere più
direttamente alla natura dell’uomo.
1892 “La persona umana… È e deve essere il principio,
il soggetto e l’oggetto di ogni organizzazione sociale”
(GS 25 § 1).
1893 una larga partecipazione ad associazioni di volontariato
e le istituzioni deve essere incoraggiata.
1894 In conformità al principio di sussidiarietà, né
lo Stato né alcuna società più grande devono sostituirsi
se stesso per l’iniziativa e la responsabilità degli individui
e dei corpi intermedi.
1895 La società deve agevolare l’esercizio della virtù, non
ostacolarlo. Dovrebbe essere animata da una gerarchia solo
di valori.
1896 Dove il peccato perverte il clima sociale, è necessario
per chiedere la conversione dei cuori e appello a
la grazia di Dio. La carità sollecita solo riforme. C’è
nessuna soluzione alla questione sociale fuori del Vangelo
(Cfr CA 3, 5).
13 CA 25.
14 Lc 17,33.

https://amzn.to/2G4Zik6

——-

1889 Without the help of grace, men would not know how “to
discern the often narrow path between the cowardice which gives
in to evil, and the violence which under the illusion of fighting evil
only ma kes it worse.”13 This is the path of charity, that is, of the
1 825 love of God and of neighbor. Charity is the greatest social commandment.
It respects others and their rights. It requires the practice
of justice, and it alone makes us capable of it. Charity inspires
a life of self-giving: “Whoever seeks to gain his life will lose it, but
whoever loses his life will preserve it.”14
IN BRIEF
1890 There is a certain resemblance between the unity of the
divine persons and the fraternity that men ought to
establish among themselves.
1891 The human person needs life in society in order to
develop in accordance with his nature. Certain societies,
such as the family and the state, correspond more
directly to the nature of man.
1892 “The human person . . . is and ought to be the principle,
the subject, and the object of every social organization”
(GS 25 § 1).
1893 Widespread participation in voluntary associations
and institutions is to be encouraged.
1894 In accordance with the principle of subsidiarity, neither
the state nor any larger society should substitute
itself for the initiative and responsibility of individuals
and intermediary bodies.
1895 Society ought to promote the exercise of virtue, not
obstruct it. It should be animated by a just hierarchy
of values .
1896 Where sin has perverted the social climate, it is necessary
to call for the conversion of hearts and appeal to
the grace of God. Charity urges just reforms. There is
no solution to the social question apart from the Gospel
(cf. CA 3, 5).
13 CA 25.
14 Lk 17:33.

https://amzn.to/2G4Zik6

——-

1889 Ngaphandle kosizo umusa, abantu kabavumanga ukwazi ukuthi “ukuba
ukuqonda indlela ngokuvamile ewumngcingo phakathi wobugwala onikeza
e ebubini, udlame lapho ngaphansi inkohliso elwa okubi
kuphela ma KES ke nakakhulu. “13 Lona endleleni esiza abantulayo, okungukuthi, we
1 825-ukuthanda uNkulunkulu nokuthanda umakhelwane. -Charity ngumyalo omkhulu kunayo yonke umyalo nomphakathi.
It ehlonipha abanye kanye namalungelo abo. Kudinga umkhuba
wobulungisa, futhi wona wodwa kusenza uyakwazi ke. -Charity Unikeze
ukuphila self-elethwa ukupha: “Noma ubani ofuna ukuba athole ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho, kepha
olahlekelwa ngukuphila kwakhe khweza it. “14
IN OMFUSHANE
1890 Kukhona ukufana ezithile phakathi ubunye
abantu yaphezulu elangenza ukuba amadoda kufanele
ukusungula bodwa.
1891 Umuntu wabantu udinga ukuphila emphakathini ukuze
ukuthuthukisa ngokuhambisana nendalo yakhe. imiphakathi ezithile,
ezifana umndeni isimo, luhambisane ngaphezulu
ngqo ubunjalo indoda.
1892 “Umuntu womuntu… Nokuthi kufanele kube yini isimiso,
isihloko, nento yonke inhlangano social ”
(GS 25 § 1).
1893 iqhaza Kangaka Ukusebenzelana izinhlangano yokuzithandela
nezikhungo kumele bakhuthazwe.
1894 Ngokuhambisana isimiso subsidiarity, futhi
isimo noma kunoma yimuphi umphakathi emikhulu kufanele ithathe
uqobo ngoba isinyathelo wemfanelo ngabanye
nemizimba nomlomo.
1895 Umphakathi kufanele sithuthukise ekusebenziseni ubuhle, hhayi
vimbela ke. Kumele animated ngu yokwehlayo nje
yamanani.
1896 Lapho isono kwaphendukezela sezulu social, kubalulekile
ukubiza ukuba luguqulwe ngezinhliziyo yezikhalazo
emseni kaNkulunkulu. -Charity unxusa kwekuhlela kabusha nje. Nakhu
ayinakuxazululeka umbuzo social ngaphandle iVangeli
(Bheka CA 3, 5).
13 CA 25.
14 Luk 17:33.

https://amzn.to/2G4Zik6

——-

1889 Sonder die hulp van die genade gaan, sou die mense nie weet hoe “om
onderskei die dikwels smal pad tussen die lafhartigheid wat gee
in na die kwaad en die geweld wat onder die illusie van die stryd teen die bose
net ma kes dit erger. “13 Dit is die pad van die liefde, dit is, van die
1 825 liefde van God en van die ander. Charity is die grootste sosiale gebod.
Dit respekteer ander en hul regte. Dit vereis dat die praktyk
van geregtigheid, en dit alleen maak ons ​​in staat is om dit. Charity inspireer
‘n lewe van self-gee: “Elkeen wat probeer om te kry sy lewe, sal dit verloor, maar
wie sy lewe sal dit behou. “14
KORTLIKS
1890 Daar is ‘n sekere ooreenkoms tussen die eenheid van die
Goddelike persone en die gemeenskap wat ‘n mens behoort te
vestig onder mekaar.
1891 Die menslike persoon moet lewe in die samelewing ten einde
ontwikkel in ooreenstemming met sy natuur. Sekere samelewings,
soos die gesin en die staat, stem ooreen meer
direk na die aard van die mens.
1892 “Die menslike persoon… Is en behoort aan die beginsel wees,
die onderwerp, en die voorwerp van elke sosiale organisasie ”
(GS 25 § 1).
1893 Wydverspreide deelname aan vrywillige verenigings
en instansies word aangemoedig.
1894 In ooreenstemming met die beginsel van subsidiariteit, nie
die staat of enige groter samelewing moet vervang
self vir die inisiatief en verantwoordelikheid van individue
en tussenganger liggame.
1895 Society behoort tot die uitoefening van grond bevorder, nie
belemmer nie. Daar moet geanimeerde deur ‘n net hiërargie
van waardes.
1896 Waar sonde die sosiale klimaat het verdraai, is dit nodig
om te bel vir die omskakeling van harte en ‘n beroep op
die genade van God. Liefdadigheid dring net hervormings. Daar is
geen oplossing vir die sosiale vraag afgesien van die Evangelie
(Vgl CA 3, 5).
13 GR 25.
14 Luk 17:33.

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate. Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.