4 Gal ew affarijiet inoss li nkun neessarju afna g

4. Għal żewġ affarijiet inħoss li nkun neċessarju ħafna għalija f’din il-ħajja,
Mingħajr li din il-ħajja miserabbli tkun intollerabbli għalija; qed detenuti
Fil-ħabs ta ‘dan il-korp, nistqarr li għandi bżonn żewġ affarijiet, anke ikel u
dawl. Thou hast għalhekk mogħtija lili li am so dgħajfa, korp sagru jsw
u demm, għall-iġjeniċi tar-ruħ u l-ġisem tiegħi, u l-kelma jswda l-hast
għal fanal għas-saqajn tiegħi. (3) Mingħajr dawn iż-żewġ I ma setgħetx tgħix sew; għal
Il-Kelma ta ‘Alla hija d-dawl tar-ruħ tiegħi, u s-Sagrament Thy-Ħobż ta’
ħajja. Dawn jistgħu jissejħu wkoll iż-żewġ tabelli, imqiegħda fuq din in-naħa u fuq
li, fit-Teżor tal-Knisja Mqaddsa Thy. Tabella waħda hija dik tas-sagru
Altar, filwaqt li l-ħobż qaddis, jiġifieri l-ġisem prezzjuż u d-demm ta ‘Kristu;
L-ieħor huwa t-tabella tal-liġi divina, li fih id-duttrina qaddisa, tagħlim
il-fidi vera, u li jwasslu b’mod kostanti ‘l quddiem anke għal dak li huwa ġewwa
Il-Veil, fejn is-Santaq tas-Sede hu.
5. Grazzi tkun unto thee, o Lord Ġesù, dawl ta ‘eterna dawl, għal dak
Tabella tad-duttrina qaddiset li thou tkun fornuta unto us mill-impjegati jsw il-
Profeti u appostli u għalliema oħra. Grazzi tkun li thee, o kreatur u
Fidwa ta ‘l-irġiel, li jagħmlu l-imħabba Thy magħrufa għad-dinja kollha għandha
Ippreparat supper kbir, li fiha thou hast stabbiliti għall-tajba mhux il-
ħaruf tipiku, iżda thine stess l-aktar korp qaddisa u demm; Nagħmlu t-Tiegħek
Dawk fidili ferrieħa b’din il-banquet qaddisa u jagħtihom jixorbu t-tazza
tas-salvazzjoni, fejn huma l-Delights kollha tal-ġenna, u l-anġli qaddisa jagħmlu
Għalf magħna, u bi ħlewwa imma aktar ferħana.
6. Oh kemm huwa kbir u Onorevoli huwa l-uffiċċju tas-saċerdoti, lil min hu
jingħataw biex jikkunsinnaw is-sagrament tal-Mulej tal-Maestà bil-kliem qaddis,
Li jbierek bix-xufftejn, biex iżżommha f’idejhom, biex tirċeviha stess
Ħalq, u biex tamministraha lil ħaddieħor! Oh kemm nodfa kellha dawk l-idejn lil
jkun, kif pur il-ħalq, kif qaddis-ġisem, kif unstotted-qalba tal-
Kappillan, lil min ta ‘spiss l-awtur tal-purità daħħal! Mill-ħalq

——–

4. For two things do I feel to be exceedingly necessary to me in this life,
without which this miserable life would be intolerable to me; being detained
in the prison of this body, I confess that I need two things, even food and
light. Thou hast therefore given to me who am so weak, Thy sacred Body
and Blood, for the refreshing of my soul and body, and hast set Thy Word
for a lantern to my feet.(3) Without these two I could not properly live; for
the Word of God is the light of my soul, and Thy Sacrament the bread of
life. These may also be called the two tables, placed on this side and on
that, in the treasury of Thy holy Church. One table is that of the Sacred
Altar, bearing the holy bread, that is the precious Body and Blood of Christ;
the other is the table of the Divine Law, containing holy doctrine, teaching
the true faith, and leading steadfastly onwards even to that which is within
the veil, where the Holy of Holies is.
5. Thanks be unto Thee, O Lord Jesus, Light of Light everlasting, for that
table of holy doctrine which Thou has furnished unto us by Thy servants the
Prophets and Apostles and other teachers. Thanks be to Thee, O Creator and
Redeemer of men, who to make known Thy love to the whole world has
prepared a great supper, in which Thou hast set forth for good not the
typical lamb, but Thine own most Holy Body and Blood; making all Thy
faithful ones joyful with this holy banquet and giving them to drink the cup
of salvation, wherein are all the delights of Paradise, and the holy Angels do
feed with us, and with yet happier sweetness.
6. Oh how great and honourable is the office of the priests, to whom it is
given to consecrate the Sacrament of the Lord of majesty with holy words,
to bless it with the lips, to hold it in their hands, to receive it with their own
mouth, and to administer it to others! Oh how clean ought those hands to
be, how pure the mouth, how holy the body, how unspotted the heart of the
priest, to whom so often the Author of purity entereth in! From the mouth

——–

4. Ngezinto ezimbili ngizizwa ngidingekile kimi kule mpilo,
Ngaphandle kwalo le mpilo edabukisayo yayizongabekezeleleki kimi; Ukuboshwa
Ejele lalesi sidumbu, ngiyavuma ukuthi ngidinga izinto ezimbili, ngisho nokudla kanye
ukukhanya. Ngakho-ke unginike okubi kakhulu, umzimba wakho ongcwele
negazi, ngokuqabula komphefumulo wami nomzimba wami, nokusetha izwi lakho
Okwezibani ezinyaweni zami. (3) Ngaphandle kwalaba bobabili angikwazanga ukuphila; ingomane
Izwi likaNkulunkulu lingukukhanya komphefumulo wami, nesakrabhuri lakho isinkwa se
Impilo. Lokhu kungabizwa ngokuthi amatafula amabili, abekwe ngapha nangapha
Lokho, esikhwameni sebandla lakho elingcwele. Ithebula elilodwa lelo lalingcwele
I-altare, lithwele isinkwa esingcwele, lowo ngumzimba oyigugu negazi likaKristu;
enye itafula lomthetho waphezulu, equkethe imfundiso engcwele, ukufundisa
ukholo lweqiniso, nokuhola kuqhubeke ngokuqinile ngisho nakulokho okungaphakathi
Iveli, lapho iNgcwele Yamazwe Angcwele.
5. Mababonge kuwe, O Nkosi Jesu, ukukhanya kokukhanya okuphakade, ngalokho
Ithebula lemfundiso engcwele oyilungiselele thina ngezinceku zakho
Abaporofidi nabapostoli kanye nabanye othisha. Ngiyabonga kuwe, wena mali futhi
Umhlengi wabantu, ozokwazisa uthando lwakho emhlabeni wonke onawo
walungisa isidlo sakusihlwa esihle, lapho ubeka khona ngokuhle
Iwundlu elijwayelekile, kepha umzimba wakho ongcwele kakhulu negazi; Ukwenza Konke Kwakho
abathembekile bayajabula ngaleli badi elikhulu futhi babapha ukuphuza inkomishi
wensindiso, lapho konke kujabulisa khona kwePharadesi, nezingelosi ezingcwele zenza
Fondle nathi, futhi ngokuzwakala nokho okujabulisayo.
6. Ah kuhle futhi kuhlonishwa ihhovisi labaphristi, elikhona kuye
unikele ukungcwelisa isakramente leNkosi yobukhosi ngamazwi angcwele,
ukuyibusisa ngezindebe, ukuyibamba ezandleni zabo, ukuyithola ngokwazo
umlomo, futhi ukuwuphatha kwabanye! Oh kuhlanzekile kangakanani lezo zandla
yiba, umlomulo muzule kangakanani, ungcwele kanjani umzimba, inhliziyo kangaki
Umpristi, ongene kubani umlobi wobumsulwa kabani! Kusuka emlonyeni

————

4. Vir twee dinge voel ek om vir my uiters noodsaaklik te wees in hierdie lewe,
sonder dat hierdie ongelukkige lewe vir my ondraaglik sou wees; aangehou word
In die tronk van hierdie liggaam bely ek dat ek twee dinge nodig het, selfs kos en
lig. U het dus aan my gegee wat so swak is, u heilige liggaam
en bloed, vir die verfrissende van my siel en liggaam, en u woord het
Vir ‘n lantern vir my voete. (3) Sonder hierdie twee kon ek nie behoorlik lewe nie; vir
Die Woord van God is die lig van my siel, en jou sakrament die brood van
Lewe. Dit kan ook die twee tafels genoem word, aan hierdie kant en aan
Dit, in die tesourie van u heilige kerk. Een tafel is dié van die heilige
Altaar, die heilige brood wat die kosbare liggaam en bloed van Christus is;
Die ander is die tafel van die goddelike wet wat die heilige leerstelling bevat, onderrig
die ware geloof, en lei voortdurend tot wat binne is
Die sluier, waar die heilige van die heiligdom is.
5. Dankie, o Here Jesus, lig van die lig wat ewig is
tafel van heilige leer wat U aan ons verstrek het deur u dienaars die
Profete en Apostels en ander onderwysers. Dankie wees aan jou, o Skepper en
Verlosser van die mense wat u liefde bekend maak aan die hele wêreld het
het ‘n groot aandete voorberei waarin jy nie die goeie uiteensit het nie
Tipiese Lam, maar jou eie hoogste liggaam en bloed; maak al jou
Getroue kinders met hierdie heilige maaltyd en gee hulle om die beker te drink
van verlossing, waarin al die vreugdes van die paradys is, en die heilige engele doen
Voer saam met ons, en met nog gelukkiger soetheid.
6. O, hoe groot en eerbaar is die kantoor van die priesters, aan wie dit is
gegee om die sakrament van die heer van majesteit met heilige woorde te heilig,
om dit met die lippe te seën, om dit in hul hande te hou om dit met hul eie te ontvang
mond, en om dit aan ander te administreer! O, hoe skoon behoort daardie hande te
wees hoe suiwer die mond, hoe heilig die liggaam, hoe onbegryp die hart van die
Priester, aan wie so dikwels die skrywer van suiwerheid ingaan! Van die mond af

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate. Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.