ARTICOLO 1 0IL DECIMO COMANDAMENTONon desiderare

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate.

--------------------------------------------------------------------------------------------------
Booking.com
La grazia del Signore Gesù sia con tutti voi. Amen!
----------------------------------------------------------------------------------------------

ARTICOLO 1 0
IL DECIMO COMANDAMENTO
Non desiderare. . . tutto ciò che è del tuo prossimo. . . .
Non desiderare la casa del tuo prossimo, il suo campo, o il suo
schiavo, né la sua maidservan1 né il suo bue, né il suo asino, o
tutto ciò che è del tuo prossimo. 17
Perché dov’è il vostro tesoro, là sarà il vostro cuore also.318
2534 Il decimo comandamento sdoppia e completa il nono,
che è interessata con concupiscenza della carne. esso vieta
desiderare la merce di un altro, come la radice di furto, rapina, e
la frode, vietati dal settimo comandamento. “Concupiscenza degli occhi”
porta alla violenza e all’ingiustizia, proibite dal quinto comandamento.
319 bramosia, come la fornicazione, origine nell’idolatria vietata
dalle prime tre prescrizioni della Law.320 La decima
2 1 1 2 comandamento riguarda l’intenzione del cuore; con la nona,
2069 che riassume tutti i precetti della legge.
I. IL DISORDINE DEI DESIDERI Covetous
2535 L’appetito sensibile ci porta a desiderare le cose piacevoli che
non hanno, per esempio, il desiderio di mangiare quando siamo affamati oa caldo
noi stessi quando abbiamo freddo. Questi desideri sono buone in sé;
1 767 ma spesso superano i limiti della ragione e ci spingono a bramare
ingiustamente ciò che non è nostro e appartiene a un altro o è dovuto a lui.
2536 Il decimo comandamento proibisce l’avidità e il desiderio di
accumulare beni terreni senza limiti. Vieta avarizia risultante da una
2445 passione per la ricchezza e del potere insito. Essa vieta anche la
desiderio di commettere un’ingiustizia, con la danneggerebbe il prossimo nella sua temporale
merce:
Quando la legge dice: “Non desiderare”, queste parole
significa che dobbiamo bandire i nostri desideri per qualunque fa
ci appartiene. La nostra sete di un altro dei beni è immenso,
infinito, mai spento. Così sta scritto: “Chi ama
il denaro non ha mai abbastanza soldi. “321
317 Es 20:17; Dt 05:21.
318 Mt 6,21.
319 Cfr 1 Gv 2,16; Mic 2: 2.
320 Cfr Sap 14:12.
321 romano Catechismo, III, 37; cf. Sir 5: 8.

https://amzn.to/2G4Zik6
——-

ARTICLE 1 0
THE TENTH COMMANDMENT
You shall not covet . . . anything that is your neighbor’s . . . .
You shall not desire your neighbor’s house, his field, or his
manservant, or his maidservan1 or his ox, or his ass, or
anything that is your neighbor’s. 17
For where your treasure is, there will your heart be also.318
2534 The tenth commandment unfolds and completes the ninth,
which is concerned with concupiscence of the flesh. It forbids
coveting the goods of another, as the root of theft, robbery, and
fraud, which the seventh commandment forbids. “Lust of the eyes”
leads to the violence and injustice forbidden by the fifth commandment.
319 Avarice, like fornication, originates in the idolatry prohibited
by the first three prescriptions of the Law.320 The tenth
2 1 1 2 commandment concerns the intentions of the heart; with the ninth,
2069 it summarizes all the precepts of the Law.
I. THE DISORDER OF COVETOUS DESIRES
2535 The sensitive appetite leads us to desire pleasant things we
do not have, e.g., the desire to eat when we are hungry or to warm
ourselves when we are cold. These desires are good in themselves;
1 767 but often they exceed the limits of reason and drive us to covet
unjustly what is not ours and belongs to another or is owed to him.
2536 The tenth commandment forbids greed and the desire to
amass earthly goods without limit. It forbids avarice arising from a
2445 passion for riches and their attendant power. It also forbids the
desire to commit injustice by harming our neighbor in his temporal
goods:
When the Law says, “You shall not covet,” these words
mean that we should banish our desires for whatever does
not belong to us. Our thirst for another’s goods is immense,
infinite, never quenched. Thus it is written: “He who loves
money never has money enough.”321
317 Ex 20:17; Deut 5:21.
318 Mt 6:21.
319 Cf. 1 Jn 2:16; Mic 2:2.
320 Cf. Wis 14:12.
321 Roman Catechism, III, 37; cf. Sir 5:8.

https://amzn.to/2G4Zik6
——-

ISIHLOKO 1 0
Okweshumi umyalo
Ungafisi. . . okomakhelwane wakho. . . .
You cha indlu kamakhelwane wakho, insimu yakhe, noma wakhe
inceku, noma maidservan1 yakhe noma inkomo yakhe noma imbongolo yakhe noma
okomakhelwane wakho. 17
Ngokuba lapho kukhona ingcebo yakho, nenhliziyo yakho iyakuba khona also.318
2534 Umyalo weshumi ezibalweni abuye acedzele eyesishiyagalolunye,
okuyinto sikhathalele concupiscence yenyama. it liyakwenqabela
ohahela izimpahla lomunye, njengoba impande ukweba, ukuphanga, futhi
ukukhwabanisa, okuyinto owesikhombisa umyalo uyakwenqabela. “Ungakhanuki samehlo ‘
kuholela udlame nokungabi nabulungisa sinqatshiwe ngomyalo yesihlanu.
319 ukuhaha, efana ubufebe, zivela izithombe kungavunyelwa
ezintathu nemiyalelo lokuqala Law.320 Eyeshumi
2 1 1 2 umyalo siphathelene zenhliziyo; nge eyesishiyagalolunye,
2069 ifingqa lonke izimiso zoMthetho.
I. THE DISORDER OF IZIFISO Ohahayo
2535 I ebucayi esesuthi imikhondo kithi bafise izinto esimnandi
Awunayo, isib, isifiso ukudla lapho silambile noma efudumele
thina uma singabantwana abandayo. Lezi zifiso zinhle e ngokwabo;
1 767 kodwa ngokuvamile eqa ncele okucabanga futhi sifune ungahaheli
ngendlela engenabulungisa kulokho akuyona eyethu futhi ngowomunye noma ukweletwa kuye.
2536 Eyeshumi umyalo uyakwenqabela ukuhaha kanye nesifiso
sokuqongelela yasemhlabeni izimpahla ngaphandle komkhawulo. It liyakwenqabela ukuhaha ezivukayo kusuka
2445 abanothando ingcebo namandla abo isikhonzi. Iphinde onqabela
abafisa bophezela okungemthetho ngu ulimaza umakhelwane wethu yesikhashana yakhe
izimpahla:
Lapho uMthetho uthi, “Ungafisi,” la mazwi
kusho ukuthi kufanele we dingisa izifiso zethu whatever owenza
abakithi. ukoma kwethu yomunye izimpahla makhulu
obungapheli, ungalokothi ungacimi. Kanjalo futhi kulotshiwe ukuthi: “Lowo othanda
imali babengakaze imali eyanele. “321
317 Eks 20:17; Dut 5:21.
318 Math 6:21.
319 cf. 1 Joh 2:16; Mic 2: 2.
320 cf. Wis 14:12.
321 Roman Catechism, III, 37; qhathanisa Mnumzane 5: 8.

https://amzn.to/2G4Zik6
——-

Artikel 1 0
Die tiende gebod
Jy mag nie begeer nie. . . iets wat van jou naaste is nie. . . .
Jy mag jou naaste se huis begeer nie sy landerye of sy
slaaf, of sy maidservan1 of sy os of sy esel of
iets wat van jou naaste is nie. 17
Want waar julle skat is, daar sal julle hart also.318
2534 Die tiende gebod ontvou en voltooi die negende,
wat gemoeid is met begeertes van die vlees. dit verbied
verlang die goedere van ‘n ander, as die wortel van diefstal, roof, en
bedrog, wat die sewende gebod verbied. “Begeerlikheid van die oë”
lei tot die geweld en onreg verbied deur die vyfde gebod.
319 Gierigheid, soos hoerery, ontstaan ​​in die afgodery verbied
deur die eerste drie voorskrifte van die Law.320 Die tiende
2 1 1 2 gebod oor die bedoelings van die hart; met die negende,
2069 dit ‘n opsomming van al die voorskrifte van die wet.
I. DIE siekte van hom wat onregverdige wins begeertes
2535 Die sensitiewe aptyt lei ons om lekker dinge begeer ons
hoef nie, bv die begeerte om te eet wanneer ons honger is of aan warm
onsself wanneer ons koud. Hierdie begeertes is goed in hulself;
1 767, maar dikwels oorskry hulle die grense van rede en ry ons te begeer
onregverdig wat nie ons s’n en behoort aan ‘n ander of is te danke aan hom.
2536 Die tiende gebod verbied gierigheid en die begeerte om te
stig aardse goedere sonder beperking. Dit verbied gierigheid wat voortspruit uit ‘n
2445 passie vir rykdom en hul gepaardgaande krag. Dit verbied ook die
begeer om onreg te pleeg deur die benadeling van ons naaste in sy tydelike
goedere:
Wanneer die wet sê, “Jy mag nie begeer nie,” hierdie woorde
beteken dat ons ons begeertes moet verban vir alles doen
behoort nie aan ons nie. Ons dors vir ‘n ander se goed is groot,
oneindige, nooit geblus. So is dit geskrywe: “Wie is lief vir
geld het nooit geld genoeg nie. “321
317 Ex 20:17; Deut 05:21.
318 Mt 06:21.
319 Vgl 1 Joh 2:16; Mic 2: 2.
320 Vgl WIS 14:12.
321 Romeinse Kategismus, III, 37; vgl Sir 5: 8.

Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.