Gli occhi del mondo spregevoli Ma alla vista di Di

Gli occhi del mondo spregevoli; Ma alla vista di Dio erano preziosi e
Amati. Si fermarono velocemente nella vera umiltà, vivevano in un’obbedienza semplice,
hanno camminato in amore e pazienza; E così hanno cerato forte nello spirito, e
ottenuto un grande favore davanti a Dio. A tutti gli uomini religiosi che sono stati dati come
un esempio, e dovrebbero ancora provocarci a buoni vivi del
Numero di tiepido tentativi alla disattenzione della vita.
5. O quanto era grande l’amore di tutte le persone religiose all’inizio di
Questa sacra istituzione! O Quale devozione della preghiera! Che rivalità in
santità! Quale disciplina rigida è stata osservata! quale riverenza e obbedienza
Sotto la regola del Maestro lo ha mostrato in tutte le cose! Le tracce di loro
che rimangono fino ad ora testimoniare che fossero veramente santi e uomini perfetti, che
Combattere così coraggiosamente trod il mondo sotto i piedi. Ora un uomo viene contato grande se
solo lui non è un trasgressore, e se può solo sopportare con la pazienza cosa
Ha intrapreso.
6. o La freddezza e negligenza dei nostri tempi, che decliniamo così rapidamente
Dall’ex amore, ed è diventato una stanchezza da vivere, a causa del bradipo
e tiepidezza. Possono progredire in santità non addormentarsi del tutto sommersi in te,
Chi molte volte ha visto tanti esempi di uomini devoti!
Capitolo XIX.
Degli esercizi di un uomo religioso
La vita di un cristiano dovrebbe essere adornata con tutte le virtù, che può
essere interiormente ciò che appare esteriormente agli uomini. E in verità dovrebbe essere
Eppure meglio che senza, perché Dio è un discerner del nostro cuore, che
Dobbiamo riverenza con tutti i nostri cuori in cui siamo tutti noi, e cammina pura dentro
La sua presenza come gli angeli. Dovremmo quotidianamente per rinnovare i nostri voti e
Kidlei i nostri cuori a Zeal, come se ogni giorno fosse il primo giorno della nostra conversione,

———

world’s eyes contemptible; but in the sight of God they were precious and
beloved. They stood fast in true humility, they lived in simple obedience,
they walked in love and patience; and thus they waxed strong in spirit, and
obtained great favour before God. To all religious men they were given as
an example, and they ought more to provoke us unto good livings than the
number of the lukewarm tempteth to carelessness of life.
5. O how great was the love of all religious persons at the beginning of
this sacred institution! O what devoutness of prayer! what rivalry in
holiness! what strict discipline was observed! what reverence and obedience
under the rule of the master showed they in all things! The traces of them
that remain until now testify that they were truly holy and perfect men, who
fighting so bravely trod the world underfoot. Now a man is counted great if
only he be not a transgressor, and if he can only endure with patience what
he hath undertaken.
6. O the coldness and negligence of our times, that we so quickly decline
from the former love, and it is become a weariness to live, because of sloth
and lukewarmness. May progress in holiness not wholly fall asleep in thee,
who many times hast seen so many examples of devout men!
CHAPTER XIX
Of the exercises of a religious man
The life of a Christian ought to be adorned with all virtues, that he may
be inwardly what he outwardly appeareth unto men. And verily it should be
yet better within than without, for God is a discerner of our heart, Whom
we must reverence with all our hearts wheresoever we are, and walk pure in
His presence as do the angels. We ought daily to renew our vows, and to
kindle our hearts to zeal, as if each day were the first day of our conversion,

———

amehlo omhlaba adelelekile; Kepha emehlweni kaNkulunkulu babeyigugu futhi
Bathandekayo. Babemi bema basheshe bazithoba ngokuthobeka kwangempela, baphila ngokulalela okulula,
Bahamba othandweni nasekubekezeleni; Futhi banamandla emoyeni, futhi
bathola ukuthandwa okuhle phambi kukaNkulunkulu. Kuwo wonke amadoda enkolo anikezwa njengoba
Isibonelo, futhi kufanele bamcabangele ukuphikisana okuhle kunoku
Inani lokuvivinya ngokuvivinya ngokunganakekeli kwempilo.
5. Lukhulu kakhulu uthando lwabo bonke abantu benkolo ekuqaleni kwe
Lesi sikhungo esingcwele! O Yiba Yini Ukuzinikela Komkhuleko! iyini imbangi
Ubungcwele! Yisiphi isiyalo esiqinile esabonwa! Yikuphi Ukuhlonipha Nokulalela
Ngaphansi kokubusa kwenkosi kwabonisa ezintweni zonke! Iminonjana yazo
lokho kusale kuze kube manje kufakaza ukuthi kwakungamadoda angcwele futhi aphelele, ubani
Ukulwa ngesibindi kunyathelela umhlaba ongaphansi komhlaba. Manje indoda ibalwa kakhulu uma
Nguyena kuphela ongayena owonile, futhi uma engakhuthazela ngokubekezela lokho
Wenze.
6. O Ukubanda nokunganaki kwezikhathi zethu, ukuthi sincipha ngokushesha
Kusuka kothando lwangaphambili, futhi sekuyisidina sokuphila, ngenxa ye-sloth
nokufutheka. Kungathuthuka ebungcweleni kungalali ngokuphelele kuwe,
Ngubani kaninginingi abone izibonelo eziningi kangaka zamadoda azinikele!
Isahluko XIX
Kokuzivocavoca kwendoda engokwenkolo
Impilo yomKristu kufanele ihlotshiswe ngazo zonke izimfanelo ezinhle, ukuze
yiba ngaphakathi kulokho abonakala ngaphandle kubantu. Futhi kufanele kube ngempela
nokho okungcono ngaphakathi, ngoba uNkulunkulu ungumuntu osobala wenhliziyo yethu, ubani
Kumele simhloniphe zonke izinhliziyo zethu ukuphi, futhi uhambe umsulwa
Ukuba khona kwakhe njengezingelosi. Sifanele nsuku zonke ukuvuselela izifungo zethu, futhi
kinde izinhliziyo zethu kushibhile, kube sengathi usuku ngalunye kwakuwusuku lokuqala lokuguqulwa kwethu,

———-

wêreld se oë veragtelik; Maar in die oë van God was hulle kosbaar en
Geliefde. Hulle het vinnig in ware nederigheid gestaan, hulle het in eenvoudige gehoorsaamheid geleef,
Hulle het verlief geloop en geduld; en sodoende het hulle sterk geword in gees en
het groot guns voor God verkry. Aan alle godsdienstige mans is hulle gegee as
‘n voorbeeld, en hulle behoort meer te maak om ons te verheerlik vir goeie lewende as die
Aantal van die louwarm versoek om onverskilligheid van die lewe te gee.
5. O Hoe groot was die liefde van alle godsdienstige persone aan die begin van
Hierdie heilige instelling! O Watter pondheid van gebed! wat wedywering in
Heiligheid! Watter streng dissipline is waargeneem! Wat eerbied en gehoorsaamheid
Onder die heerskappy van die Meester het hulle in alle opsigte gewys! Die spore van hulle
Dit bly tot nou toe getuig dat hulle werklik heilig en volmaakte manne was, wie
Veg so dapper die wêreld ondervoet. Nou word ‘n man goed getel as
net hy is nie ‘n oortreder nie, en as hy net met geduld kan verdra, wat
Hy het onderneem.
6. O die koue en nalatigheid van ons tyd, dat ons so vinnig afneem
van die voormalige liefde, en dit het ‘n moegheid geword om te lewe, as gevolg van luiheid
en louwarmigheid. Kan in heiligheid vorder wat nie heeltemal in jou aan die slaap raak nie,
Wie het baie keer soveel voorbeelde van godsdienstige mense gesien!
HOOFSTUK XIX
Van die oefeninge van ‘n godsdienstige man
Die lewe van ‘n Christen behoort met alle deugde versier te word, wat hy mag
Wees inwaarts wat Hy aan die mense uitwaarts verskyn. En dit moet wees
Nog beter binne as sonder, want God is ‘n onderskeider van ons hart, wat
Ons moet eerbiedig wees met al ons harte waar ons ookal is, en wandel suiwer in
Sy teenwoordigheid soos die engele. Ons moet daagliks ons geloftes vernuwe en na
Kindle ons harte om ywer, asof elke dag die eerste dag van ons bekering was,

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate. Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.