ilkattiv Jekk ilverit gandha tagmel thee ielsa tho

il-kattiv. Jekk il-verità għandha tagħmel thee ħielsa, thou shalt jkun b’xejn tabilħaqq, u
Shalt mhux kura għall-kliem vain ta ‘rġiel. ”
2. Lord, huwa veru li thou sayest; Ħalliha, nitolbu thee, tkun hekk miegħi; Let.
Il-verità Thy tgħallimni, ħalliha żżommni u tippreserva lili bla periklu sal-aħħar. Ħalli IT
b’xejn lili mill-affezzjoni ħażen u eċċessiv, u jien se nimxi qabel thee
fil-libertà kbira tal-qalb.
3. “I se jgħallmu thee,” saith-verità, “l-affarijiet li huma dritt u
pjaċir quddiemni. Naħseb fuq dnubiet jsw bi displeasure kbira u niket,
U qatt ma taħseb li kull ħaġa tajba minħabba xogħlijiet tajbin jsw. Verily thou art
Sinner, responsabbli għal ħafna passjonijiet, Sen, marbuta magħhom. Ta ‘thyself
Thou dejjem tendenza unto xejn, thou dbiel malajr jaqgħu, malajr tkun
maħkuma, iddisturbati malajr, malajr tneħħew. Thou hast xejn
Glory, iżda ħafna raġunijiet għaliex thou thyself Ikkalkola Vile, għal thou art
Far aktar dgħajfa minn thou arti kapaċi jifhmu.
4. “Ħalli, għalhekk, xejn li ma taħdimx li thee kbir; ħalli
Xejn ma jkun kbir, xejn ta ‘valur jew sbuħija, xejn denja ta’ unur,
Xejn lofty, xejn ifaħħar jew mixtieq, ħlief dak li huwa eterna. Let.
Il-Verità Dejjiema jekk jogħġbok thee fuq l-affarijiet kollha, ħalli t-thine stess vileness kbir
displease thee kontinwament. Biża ‘, tiddenunzja, jaħarbu xejn daqshekk thine
Il-ħsarat u d-dnubiet tagħhom stess, li għandhom ikunu aktar displeasing biex thee minn kwalunkwe
Telf tkun xi tkun ta ‘oġġetti. Hemm xi wħud li jimxu mhux sinċerament qabel
Me, imma mmexxija mill-kurżità u kburija, jixtiequ jkunu jafu s-sigriet tiegħi
affarijiet u biex jifhmu l-affarijiet fil-fond ta ‘Alla, filwaqt li jittraskuraw
infushom u s-salvazzjoni tagħhom. Dawn spiss jaqgħu fi tentazzjonijiet kbar u
dnubiet minħabba l-kburija tagħhom u l-kurżità, għal I am kontrihom.
5. “Biża ‘s-sentenzi ta’ Alla, biża ‘ħafna l-rabja tal-
Almighty. Tiċkien milli jiddibattu fuq ix-xogħlijiet ta ‘l-aktar għoljin, imma
Fittex theiquities stess b’mod strett f’liema dnubiet kbar thou hast fallen,

——–

the wicked. If the truth shall make thee free, thou shalt be free indeed, and
shalt not care for the vain words of men.”
2. Lord, it is true as Thou sayest; let it, I pray Thee, be so with me; let
Thy truth teach me, let it keep me and preserve me safe unto the end. Let it
free me from all evil and inordinate affection, and I will walk before Thee
in great freedom of heart.
3. “I will teach thee,” saith the Truth, “the things which are right and
pleasing before Me. Think upon thy sins with great displeasure and sorrow,
and never think thyself anything because of thy good works. Verily thou art
a sinner, liable to many passions, yea, tied and bound with them. Of thyself
thou always tendest unto nothing, thou wilt quickly fall, quickly be
conquered, quickly disturbed, quickly undone. Thou hast nought whereof to
glory, but many reasons why thou shouldest reckon thyself vile, for thou art
far weaker than thou art able to comprehend.
4. “Let, therefore, nothing which thou doest seem to thee great; let
nothing be grand, nothing of value or beauty, nothing worthy of honour,
nothing lofty, nothing praiseworthy or desirable, save what is eternal. Let
the eternal truth please thee above all things, let thine own great vileness
displease thee continually. Fear, denounce, flee nothing so much as thine
own faults and sins, which ought to be more displeasing to thee than any
loss whatsoever of goods. There are some who walk not sincerely before
me, but being led by curiosity and pride, they desire to know my secret
things and to understand the deep things of God, whilst they neglect
themselves and their salvation. These often fall into great temptations and
sins because of their pride and curiosity, for I am against them.
5. “Fear thou the judgments of God, fear greatly the wrath of the
Almighty. Shrink from debating upon the works of the Most High, but
search narrowly thine own iniquities into what great sins thou hast fallen,

——–

ababi. Uma iqiniso lizakukhulula, uyokhululeka impela,
ngeke unakekele amazwi amadoda ayize. ”
2. Nkosi, kuyiqiniso njengoba uthi; Ake ungiyeke, yiba nami; vumela
Iqiniso lakho lingifundise, lingivimbele, ngilondoloze ngiphephe kuze kube sekupheleni. Vumela
Ngikhulule kulo lonke uthando olubi nolunamandla, futhi ngizohamba phambi kwakho
ngenkululeko enkulu yenhliziyo.
3. “Ngiyakukufundisa,” kusho iqiniso, “izinto ezilungileyo futhi
ejabulisa phambi kwami. Cabanga ngezono zakho ngokuthokozisa kakhulu nosizi olukhulu,
Futhi ungalokothi ucabangile lutho ngenxa yemisebenzi yakho emihle. Kufanelekile wena
Isoni, esikweletini izinkanuko eziningi, yebo, sabopha futhi siboshwe nazo. Ngokwakho
Uvame ukuwele ize, uzowa ngokushesha, masinyane
Unqobile, uphazamiseke ngokushesha, ungenzeki ngokushesha. Unakile lapho
Udumo, kodwa izizathu eziningi zokuthi kungani uqubuke ngokwakho, ngoba uhlakaniphile
Okubi kakhulu kunokuba uyakuqonda.
4. Ngakho-ke, makungabikho lutho olwenzile kuwe; masethi
Akukho lutho olukhulu, akukho lutho lwenani noma ubuhle, akukho lutho olufanele ukuhlonishwa,
Akukho lutho oluphakeme, akukho lutho oluncomekayo noma olufiselekayo, longa okuphakade. Vumela
Iqiniso laphakade likujabulele ngaphezu kwakho konke, vumela ubukele obukhulu bakho
akujabulisi njalo. Ukwesaba, hlashana, abaleke nalutho njengokwenza kwakho
amaphutha nezono nezono, okufanele zikujabulise kakhulu kunanoma iyiphi
ukulahleka kwezimpahla. Kukhona abanye abahamba ngobuqotho ngaphambili
mina, kodwa ukuholwa ngelukuluku nokuziqhenya, bafisa ukwazi imfihlo yami
izinto nokuqonda izinto ezijulile zikaNkulunkulu, ngenkathi zinganaki
bona uqobo nensindiso yabo. Lezi zivame ukuwela ezilingweni ezinhle futhi
Izono ngenxa yokuqhosha kwabo nelukulukule, ngoba ngimelene nabo.
5. Ukwesaba izahlulelo zikaNkulunkulu, wesaba kakhulu ulaka lwe
Somandla. Shwabana ngokuxoxisana ngemisebenzi yoPhezukonke, kepha
Funa ububi bakho bunqunu bakho bube yiziphi izono ezinkulu ozitholile,

————

die goddelose As die waarheid jou vry sal maak, sal jy inderdaad vry wees en wees
Jy moet nie omgee vir die ydele woorde van die mense nie. ”
2. Here, dit is waar soos jy sê; Laat dit tog met my wees; verhuur
Jou waarheid leer my, laat dit my hou en bewaar my veilig tot die einde toe. Laat dit
bevry my van alle kwaad en inoordelike liefde, en ek sal voor u uitstap
in groot vryheid van hart.
3. “Ek sal jou leer,” sê die waarheid: “Wat is reg en
aangenaam voor my. Dink aan jou sondes met groot ontevredenheid en hartseer,
en dink niks vanweë jou goeie werke nie. Voorwaar, jy is
‘N Sondaar, aanspreeklik vir baie passies, ja, vasgebind en gebind met hulle. Van uself
U gee altyd niks aan nie; U sal vinnig val, wees gou
verower, vinnig versteur, vinnig ongedaan gemaak. U het niks daarvan nie
Glorie, maar baie redes waarom jy jou verdraai, want jy is
Verre swakker as wat jy kan verstaan.
4. “Laat dan niks wat jy doen, groot nie; laat
Niks wees groot, niks van waarde of skoonheid nie, niks waardig van eer nie,
Niks beloftig, niks lofwaardig of wenslik nie, behalwe wat ewig is. Verhuur
Die ewige waarheid, asseblief, bo alles, laat jou eie groot wilderheid wees
Ontevredenheid jou deurlopend. Vrees, ontken, vlug niks soveel as jou nie
eie foute en sondes wat vir jou meer ontevrede moet wees as enige
verlies hoegenaamd van goedere. Daar is sommige wat nie opreg loop nie
Ek, maar deur nuuskierigheid en trots gelei word, wil hulle my geheim ken
dinge en om die diep dinge van God te verstaan, terwyl hulle verwaarloos
hulself en hulle verlossing. Dit val dikwels in groot versoekings en
Sondes as gevolg van hulle trots en nuuskierigheid, want ek is teen hulle.
5. Wees bang vir die oordele van God, vrees die toorn van die
Almagtig. Krimp van debatteer op die werke van die Allerhoogste, maar
Soek nou jou eie ongeregtighede in watter groot sondes jy geval het,

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate. Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.