in confronto con le merci superiori che danno la v

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate.

in confronto con le merci superiori che danno la vera felicità, sono media
e base. Un uomo commesso un omicidio. Perché? Perché amava un altro di moglie o
la sua proprietà; o voleva acquisire denaro per vivere saccheggiando i suoi beni;
o aveva paura di perdere la sua proprietà per l’azione della sua vittima; o ha avuto
subito un pregiudizio e bruciato dal desiderio di vendetta. Nessuno avrebbe commesso
uccidere senza motivo, solo perché ha preso piacere nell’uccidere. Chi vorrebbe
credere che? Si diceva di un uomo brutale e crudele [Catilina] che era il male
e selvaggio, senza reason.14 Eppure il passaggio precedente ha dato il motivo: ‘per paura
disuso potrebbe fare la sua mano o mente lento a react6’ Perché ha voglia per questo?
Perchè così? Il suo obiettivo era quello di catturare la città dai crimini violenti per ottenere
onori, il governo, e la ricchezza; a vivere senza timore delle leggi e senza
la difficoltà di raggiungere le sue ambizioni a causa della povertà della sua famiglia
immobiliare e il suo noto fedina penale. No, neppure Catilina farsi amare la sua
crimini; un’altra cosa lo ha spinto a commettere loro.
VI (12) Disgraziato che ero, che cosa amo in te, il mio atto di furto, che il crimine
che ho fatto durante la notte nel sedicesimo anno della mia vita? Non c’era niente di bello
su di te, la mia ladrona. In effetti si fa a esistere affatto per me essere rivolgermi a voi?
Il frutto che abbiamo rubato era bello perché era la vostra creazione, la maggior parte
bella di tutti gli esseri, creatore di tutte le cose, il buon Dio, Dio il bene più alto
e il mio vero bene. La frutta era bella, ma non era quello che la mia miserabile
l’anima ambita. Ho avuto una quantità di pere migliori. Ma quelli che ho preso solo con la
motivo di rubare. Ho buttato via quello che avevo scelto. La mia festa era solo sul
malvagità che ho preso piacere nel godere. Se uno di questi pere inserito il mio
bocca, la mia criminalità era la salsa piccante. E ora, Signore mio Dio, io informarsi
qual era la natura del mio piacere nel furto. L’atto non ha niente bella su
esso, nessuno dei leggiadria trovato in azioni e la prudenza, o nella mente umana
sia nella memoria o nei sensi o vitalità fisica. Né era
bello nel modo in cui le stelle sono, nobili nei loro corsi, o terra e mare pieno di
creature neonato che, così come nascono, prendono il posto di quelli che muoiono; 15
nemmeno nel modo in cui i vizi speciose hanno un riflesso imperfetto della bellezza.
(13) Orgoglio imita ciò è alto; ma tu solo sei Dio Altissimo soprattutto
cose. Che cosa cercano ambizione ma onore e gloria? Eppure, solo sei degno
di onore e sono gloriosa per l’eternità. La crudeltà dei potenti si propone di
incutere timore. Chi è da temere se non Dio solo? Che cosa può essere sequestrati o rubato
dal suo potere? Quando o dove o come o da chi? tenerezze morbide sono
destinato a suscitare l’amore. Ma non ci sono carezze offerente che la vostra carità, e
nessun oggetto d’amore è più sano di tua verità, bello e al di là luminosa
tutte le cose. La curiosità sembra essere uno zelo per la conoscenza; eppure si sa sommamente

https://amzn.to/3nPQmzH
——

in comparison with the higher goods which give true happiness, they are mean
and base. A man committed murder. Why? Because he loved another’s wife or
his property; or he wanted to acquire money to live on by plundering his goods;
or he was afraid of losing his own property by the action of his victim; or he had
suffered injury and burned with desire for revenge. No one would commit
murder without a motive, merely because he took pleasure in killing. Who would
believe that? It was said of one brutal and cruel man [Catiline] that he was evil
and savage without reason.14 Yet the preceding passage gave the motive: ‘lest
disuse might make his hand or mind slow to react6’ Why did he wish for that?
Why so? His objective was to capture the city by violent crimes to obtain
honours, government, and wealth; to live without fear of the laws and without
the difficulty of attaining his ambitions because of the poverty of his family
estate and his known criminal record. No, not even Catiline himself loved his
crimes; something else motivated him to commit them.
vi (12) Wretch that I was, what did I love in you, my act of theft, that crime
which I did at night in the sixteenth year of my life? There was nothing beautiful
about you, my thieving. Indeed do you exist at all for me to be addressing you?
The fruit which we stole was beautiful because it was your creation, most
beautiful of all Beings, maker of all things, the good God, God the highest good
and my true good. The fruit was beautiful, but was not that which my miserable
soul coveted. I had a quantity of better pears. But those I picked solely with the
motive of stealing. I threw away what I had picked. My feasting was only on the
wickedness which I took pleasure in enjoying. If any of those pears entered my
mouth, my criminality was the piquant sauce. And now, Lord my God, I inquire
what was the nature of my pleasure in the theft. The act has nothing lovely about
it, none of the loveliness found in equity and prudence, or in the human mind
whether in the memory or in the senses or in physical vitality. Nor was it
beautiful in the way the stars are, noble in their courses, or earth and sea full of
newborn creatures which, as they are born, take the place of those which die;15
not even in the way that specious vices have a flawed reflection of beauty.
(13) Pride imitates what is lofty; but you alone are God most high above all
things. What does ambition seek but honour and glory? Yet you alone are worthy
of honour and are glorious for eternity. The cruelty of powerful people aims to
arouse fear. Who is to be feared but God alone? What can be seized or stolen
from his power? When or where or how or by whom? Soft endearments are
intended to arouse love. But there are no caresses tenderer than your charity, and
no object of love is more healthy than your truth, beautiful and luminous beyond
all things. Curiosity appears to be a zeal for knowledge; yet you supremely know

Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.