Indipendente 10680 WireE stato molto tempo da qua

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate.

Independent 10,680 / Wire

————————————————–

Independent 10.680 / Waya

Papita nthawi yaitali chifukwa wagwa kwa ine kuti Blog ndi chithunzi ndi Waya.

Ine ndinapeza ichi kukhala yosangalatsa, sankadandaula yovuta, chithunzi kuti yamba ntchito yanga kulemba mabulogu mu 2021.

Monga lero Lachiwiri, mutu kuchitika, ndipo uyu Ndi kwapafupi kanthu kuti ambiri a gululi muli mavesi ambiri vinyo, mmene anapanga ndi mmene kudyedwa. Ndithudi, m’malo chidwi kuchuluka kwa okhutira thematic wakhala kuwavomereza gululi lapansi.

Wanga omaliza anthu mu masiku ano zolemba intersecting pa 6, 11 ndi 13, woyamba awiri amene sankadziwa kuti ine koma akhoza zinayenda mogwira ku wordplay lapansi.

Ndimaikonda umboni uliwonse lero anali 4, ntchito “mitsuko” imene ndinali kungoganizira kwa mibadwo; 13, pondipanga kumwetulira pamene khobidi potsiriza waponya; ndi 12 ndi 23, onse kusalala kwa pamwamba.

* (…) limasonyeza Kusunga Zinthu Zanu Mwachinsinsi; matanthauzo ndi italicised; // alekanitsa matanthauzo mu angapo-tanthauzo umboni uliwonse

kudutsa

01 mwamtendere Easy kusamalira kuba cholembedwa kuchokera adakhala
KUCHITA <mi> CILE (= adakhala); “Kuba cholemba (= mi)” kudzera m’makalata “mi” aikidwa

04 CHAMPERS Posh zinthu mwamuna kuika mu mitsuko
H (= mwamuna) mu CAMPERS (= “mitsuko”, i.e. anthu mahema pitching!)

10 adazizwa Akanema a nthabwala wofalitsa kumanzere, mkonzi anadabwa
Usadabwe (= azithunzithunzi wofalitsa) + L (= kumanzere) + ED (= mkonzi)

dontho 11 SOAVE Verona ya khofi pafupifupi
Anamubisa ( “a”) mu “Khofi Avereji”; Soave ndi youma, wotumbululuka vinyo woyera kuchokera yaing’ono dera la kum’mawa kwa Verona, choncho “dontho Verona a (mowa)”

12 Kutsogolera ntchito ndi whisker ndi
S (= bwino, mu obituaries) mu JUT (= ntchito, tulutsani); mwachitsanzo Ine anangopanga izo = ndinapanga izi mwa whisker ndi

13 TRANSACTOR Player amene mwina anazimitsa mbali afika negotiator
Cryptically, ndi player ( “wosewera”) yemwe mwina anazimitsa mbali, i.e. anasintha kugonana, akhoza monga “Trans-wosewera” anafotokoza!

15 KUKOLOLA Kusonkhanitsa amamva TV Kuwulutsa
* (Akamva TV); “Kuwulutsa” ndi Kusunga Zinthu Zanu Mwachinsinsi chizindikiro

16 tchizi Mwachidule kuyamikira kum’mwera chakum’mawa Cheshire mwina
CHEE <r Mukhoza> (= kuyamikira; “mwachidule” njira kalata otsiriza waponya) + SE (= kum’mwera chakum’mawa)

19 SWOOPS Pepani pambuyo kanthu amasonyeza nosedives
S <la ho> W ( “tidzikhuthule” njira zonse koma poyamba ndiponso makalata otsiriza aikidwa + Pepa (= Pepani, monga modabwa)

21 POLEMIC Wogwila kupeza cholakwika mwina amalenga kutsutsana
Mzati (= ndodo, ndodo) + MIKA (= cholakwika zotheka, i.e. chobisika maikolofoni)

22 ECOTOURISM Sitima kwambiri choppy pafupi Malta kwa zoonera chinsomba?
* (Sitima osakhulupirira) + M (= Malta); “Choppy” ndi Kusunga Zinthu Zanu Mwachinsinsi chizindikiro; chinsomba zoonera akhoza ngati njira ecotourism anafotokoza

25 MEAD Amayi anakumbukira Pomeza mphamvu chakumwa
E (= mphamvu) mu ANAKWIYIRA (damu = mayi, a kavalo, “anakumbukira” akusonyeza zitasintha)

chitetezo 27 ALIBI Bimbo zonse kaye ankhonya a
<B> I <mamita> B <O> ( “nthawi zonse” njira ina zilembo) mu ALI (= ankhonya, i.e. Muhammad Ali)

28 MITU VINYO Analamulidwa balti latsopano ndi kum’mawa booze
* (NEW BALTI) + E (= East); “Analamula” ndi Kusunga Zinthu Zanu Mwachinsinsi chizindikiro

29 lonena Free zosangalatsa makamaka ntchito wotchipa
Azichitira (= ufulu zosangalatsa, i.e. analipira wina) + NDI + <lomweli> E <AP> ( “kwenikweni” njira pakati kalata chabe)

30 GUTROT Mu Rhineland, ndizabwino wofiira plonk
MATUMBO (= wabwino, mu German, Choncho “mu Rhineland”) + zowola (= ofiira, mu German); gutrot ndi zamwano, wotchipa mowa, choncho “plonk”

pansi

01 DEMIJOHN botolo nyenyezi Moore ndi Travolta
Demi (= Moore, i.e. American Ammayi) + JOHN (= Travolta, i.e. American wosewera)

02 CORKSCREW Irish County a timu kutsegula
Nkhata Bay a (= Irish County a) + adalira (= gulu)

03 LEES Python anapeza mu matope
<M’ma> LEES <mauthenga> (= Python, i.e. John Cleese, kuchokera Monty Python a Flying maseŵeralo); “Zonyoza lokutidwa” njira woyamba ndi makalata otsiriza aikidwa

05 HEDONIC Bacchanalian chipani imene wamkazi kuyang’anira
[KUCHITA (= phwando) mu nkhuku (= wamkazi)] + Ine / C (= kuyang’anira); hedonic ndi lofanana ndi wokonda zosangalatsa umene umaoneka

06 MUSCADELLE masitolo Womanga chifungulo imodzi yokhalira mphesa
[A (= wina) + Del (= kiyi i.e. Chotsani pa kiyibodi)] mu minofu (= womanga); muscadelle ndi woyera vinyo mphesa zosiyanasiyana

07 kumakweza Praise akale yapamadzi popeza anali kwenikweni-pati?
Tika- (= akale, kale) + <m> alt (= yapamadzi; “popeza anali kwenikweni-kutali” njira kalata yoyamba waponya)

08 sheri kuyendayenda mu chete pabwalo – izo zokhalamo
Asochera (= asamayendeyende) mu [SH (= (kukhala) chete) + Y (= pabwalo)]; sheri ndi vinyo yamalinga

09 CLARET mowa Chinachake bwino kutumikiridwa mpaka
Anamubisa ( “penapake) ndi vertically adzagonjetsa (” kutumikiridwa mmwamba “) mu” bwino mowa “; semi- & unayatsidwa

14 OENOLOGIST Katswiri wina ali Lois boma
* (Mmodzi Loisi); “Boma” ndi Kusunga Zinthu Zanu Mwachinsinsi chizindikiro; ndi oenologist ndi vinyo katswiri

17 SOMMELIER Othandizira kuluka mabodza ambiri padziko pamwamba pa menyu
M <enu> ( “pamwamba” zikutanthauza kalata yoyamba okha) mu * (MABODZA ZAMBIRI); “Kuluka” ndi Kusunga Zinthu Zanu Mwachinsinsi chizindikiro; ndi sommelier ndi vinyo mtumiki mu malo odyera

18 asidi mayeso mtheradi decider wa apolisi ndi departmental zikugwirizana?
Cryptically, “CID ndi (= CID) kuyesedwa” akhoza ngati apolisi departmental machesi anafotokoza

20 SPRITES Elvish wowerengeka sapota mu malo
Miyambo (= sapota, i.e. maubale) mu MALO (= malo)

21 akamadutsa osawerenga tikiti pa ulesi Bentley
Pochitika (= tikiti, chilolezo) + B <entle> Y ( “ulesi” njira zonse koma poyamba ndiponso makalata otsiriza aikidwa)

22 DECANT Choka kupalasa njinga Geordie awiriwa pa bokosi
Nyerere ndi Dis ndi “Geordie awiriwa pa bokosi lakuti”; “Kupalasa njinga” akusonyeza kuti mayina awiri swapped wozungulira

24 OVINE Sheepish wobweretsa mphesa kubala kanthu
O (= kanthu, pictorially) + mpesa (= wobweretsa mphesa)

kunyumba tsamba 26 PERU Paddington Poyambirira enrages njanji wogwirizana
P (= tsamba) + E <nrages> R <ail> U <nion> ( “poyamba” kudzera m’makalata woyamba yekha ntchito); Paddington Nyamuliranani achokera ku Peru mu nkhani za ana ndi Michael Mgwirizano

Independent 10,680 / Wire

————————————————–

独立10,680 /线

这是一个很长的时间,因为它已经下降到了我的线对博客一个谜。

我发现这是一个愉快的,不要过分征税,解谜揭开序幕我的博客职责2021。

由于今天是星期二,主题是可以预期的,而这一次是更容易发现很多:网格包含酒多次提到,它是如何制成,它是如何消耗掉。事实上,专题内容相当令人印象深刻的金额已经被容纳在网格中。

我最后的人,在今天是6,11和13,其中前两个的都生疏了,但可以从文字游戏令人满意制定了交叉项。

我最喜欢的线索,今天是4,对于使用“投手”,这让我猜测的年龄; 13,让我笑,当才恍然大悟;和12和23,无论是对表面的平滑度。

*(……)表示字谜;定义斜体; //分隔多个定义线索定义

横过

01温顺易于管理偷窃便条居留权
DO <MI> CILE(=住所); “偷记(= MI)”的手段字母“MI”被丢弃

04擅长啃咬东西辣妹的丈夫投入投手
H(=夫)在露营者(=“投手”,即,那些投球帐篷!)

10惊奇漫画出版商留下,编辑很惊讶
MARVEL(=漫画出版商)+ L(=左)+ ED(=编辑器)

11 SOAVE维罗纳咖啡平均下降
在“ESPRESSO平均”隐藏(“的”);索阿韦是干,苍白来自Verona的小区域东白葡萄酒,因此“维罗纳的压降(醇)”

12日刚刚在项目差一点成功
S(=成功,在讣告)在JUT(=项目,伸出);例如我做到了= I差一点使它

13交易者球员是谁或许倒戈得到谈判代表
含糊,玩家(“演员”)是谁也许交换了边,即有变性,可以被描述为“反式演员”!

15 HARVEST聚会听到电视广播
*(听到TV); “广播”是字谜指示器

16 CHEESE简要鼓掌东南柴也许
CHEE <R>(=鼓掌;“简要地”是指最后一个字母下降)+ SE(=东南)

19个猛扑对不起后空洞的表演nosedives
小号<HO> W(“空”的意思所有但第一和最后一个字母被丢弃+ OOPS(=抱歉,如感叹号)

21论战人员寻求漏洞可能造成的争议
POLE(=人员,棒)+ MIC(=错误可能,即隐藏的麦克风)

22生态旅游巡航马耳他附近太波涛汹涌的鲸鱼斑点?
*(CRUISE TOO)+ M(=马耳他); “断断续续”是字谜指示符;鲸斑可以被描述为生态的一种形式

25 MEAD母亲回忆吞咽能量饮料
E(=能量)在MAD(母亲,马DAM =;“回忆”表示反转)

27 ALIBI宾博定期中断拳击手的防御
<b>我<M>乙<O>(“定期”是指交替的字母仅)在ALI(=拳击手,即拳王阿里)

28酒桌上有序的新巴蒂和东部豪饮
*(NEW BALTI)+ E(=东); “订购”是字谜指标

29伤寒免费娱乐本质上是廉价的工作
TREAT(=免费娱乐,即通过别人支付)+ IS + <CH>电子<AP>(“实质上”是指中间信只)

30 GUTROT在莱茵兰,这是很好的红色plonk的
GUT(=好,在德语中,因此“在莱茵”)+ ROT(=红色,在德国); gutrot是粗糙,廉价的酒精,因此“plonk的”

Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.