Indipendente 10680 WireE stato molto tempo da qua

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate.

Дар тамоми

01 DOCILE Осон ба идора дуздии ёддошт аз ҷойгоҳи
Оё <ми> CILE (= ҷойгоҳи); «Дуздӣ ёддошт (= иртифоъ)« воситаҳои ҳарфҳои «Mi” тарки шудаанд

04 CHAMPERS Барбара шавҳар маводи ба кӯзаҳо гузошт
H (= шавҳар) дар CAMPERS (= “кӯзаҳо», i.e. касоне, хаймаҳо pitching!)

10 дар тааҷҷуб ношир хазли монда, муҳаррири дар ҳайрат шуд,
Дар тааҷҷуб шуданд (= воизи хазли) + L (= чап) + ҚБ (= муҳаррир)

нутфае 11 SOAVE Verona Русия espresso миёна
дар «espresSO миёна» Пинҳонӣ ( “аз”); Soave хушк аст, аҳамияти шароби сафед аз шарқ минтақаи хурди Verona, бинобар ин «тарки Verona кард (спирти)”

12 МАҲЗ дар лоиҳа аз ҷониби пеширӯ муваффақ
S (= муяссар шудааст, ки дар obituaries) дар JUT (= лоиҳа, пайваст берун); мисол: Ман дод, аз он = ки ман ба он аз ҷониби пеширӯ дод

13 TRANSACTOR Player, ки Русия шояд ҷонибҳо фурӯзон меорад музокироти
Cryptically, бозингари ( «актер»), ки Русия шояд ҷонибҳо фурӯзон, i.e. тағйироти ҷинсӣ дошт, метавон ҳамчун як “фаромарзӣ актер» тасвир шудааст!

15 ДАРАВ маҳшар мешунавад пахши ТВ
* (Мешунавад, телевизион); “Пахши” нишондиҳандаи anagram аст

16 Панир кӯтоҳ кафкӯбӣ кардан ҷануб-шарқи Cheshire шояд
CHEE <Р> (кафкӯбӣ кардан =; “мухтасар», маънои охир номаи тарки) + SE (= ҷануб-шарқ)

19 SWOOPS Бубахшед пас аз nosedives нишон холӣ
S <Ho> W ( «холӣ», маънои ҳама, лекин аввал ва ҳарфҳои гузашта тарки шудаанд + Эҳ (= ғамгин, чунон ки нидои)

21 POLEMIC кормандон гирифтани ишколи эҳтимолан меорад ихтилофҳо
Чӯбдаст (= кормандон, асои) + МИК (= ишколи имкон, i.e. як Микрофон пинҳон)

22 экотуризм Круз низ бурида наздик Малта барои spotting наҳанг?
* (Круз ХЕЛЕ) + М (= Малта); “Бурида” нишондиҳандаи anagram аст; spotting наҳанг метавонад ҳамчун шакли экотуризм тасвир

25 ҷаннат модар ёд фурӯ шаробе энергетика
E (= энергетика) дар MAD (сарбанди = модар, аз асп; “ба хотир меорад:« нишон бекор кардани)

мудофиа 27 далели бегуноҳӣ Bimbo муштзани мунтазам interrupts кард
<Б> Ман <м> B <Эй> ( «мунтазам», маънои ҳарфҳои иловагӣ танҳо) дар ALI (= муштзани, i.e. Муҳаммад Алӣ)

Шароб 28 ЉАДВАЛИ фармон balti нав ва booze шарқи
* (NEW BALTI) + E (= Шарқӣ); «Дастур» нишондиҳандаи anagram аст

29 вақтхушӣ имониву ройгон аст, моҳиятан кори арзон
Бењад (= вақтхушӣ озод, i.e. барои касе дигаре онро пардохт) + + АСТ <анҳу> E <АП> ( «аслан« воситаҳои номаи миёна танҳо)

30 GUTROT Дар Rhineland, он plonk сурх хуб
Барин (= нек, ки дар Олмон, аз ин рӯ “дар Rhineland”) + пӯсида (= сурх, ки дар Олмон); gutrot ноҳамвор, машрубот арзон, бинобар ин «plonk» аст

поён

01 DEMIJOHN Ботл ситорахо Мур ва Travolta
Деми (= Мур, i.e. ҳунарпешаи амрикоӣ) + ЮҲ (= Travolta, i.e. актер Амрико)

тӯдаи дастаи 02 пӯккашак Ирландия Шаҳристони кард
Корк (с = шаҳристон Ирландия Русия) + экипаж (= даста)

03 LEES Python дар таҳшинҳо ошкор
<С> LEES <д> (= Python, i.e. Юҳанно Cleese, аз Монти Python кард Флиинг Сирк); “Dis-фаро« воситаҳои аввал ва ҳарфҳои гузашта тарки шудаанд

05 ҳизби HEDONIC Bacchanalian баргузор зан масъул
[Доу (= ҳизб) дар мокиёне (= зан)] + ман / C (= масъул); hedonic синоними барои hedonistic аст

06 MUSCADELLE мағозаҳо пудратчӣ яке аз ангур асосии
[A (= як) + DEL (= асосӣ, i.e. Нобуд сохтани як забонак)] дар мушакҳо (= пудратчї); muscadelle гуногун ангур шароби сафед аст,

07 сарафроз Шукр дарёнавард сола бибарад, нӯги-истироҳат?
Карда шуданаш (= сола, собиқ) + <р> Alt (= дарёнавард; “бибарад, нӯги-истироҳат” воситаҳои номаи якуми афтад)

08 SHERRY саргардон ба ҳавлӣ ором – он, ки қалъа дошта
Гумроҳ (= наслро) дар [Ш. (= (с) ором) + Y (= ҳавлӣ)]; sherry шароби қавӣ аст,

09 CLARET машрубот андозае беҳтар хизмат карда, то
Пинҳонӣ ( «то ҳадде) ва амудӣ баръакс (« хизмат боло »), дар« Беҳтар спиртдор »; semi- & lit.

14 Яке OENOLOGIST коршиноси Лӯид дар ҳолати гирифта
* (ЯК ЊЉТ Лӯид); «Дар ҳолати” нишондиҳандаи anagram аст; як oenologist як коршиноси шароб аст,

17 SOMMELIER пешхизмат бофандагӣ дурӯғ бештар атрофи болои менюи
Мард <enu> ( «боло» маънои номаи якуми танҳо) дар * (дурӯғ ЗИЁД); “Бофандагӣ” нишондиҳандаи anagram аст; як sommelier як пешхизмат шароб дар тарабхона аст

18 decider Кислотаи TEST ниҳоӣ як полис идоравии мувофиқат?
Cryptically, “як CID (= ҷиноятии шӯъбаи тафтишот) озмоиши« метавонад як бозии идоравӣ полис тасвир

20 SPRITES Elvish чарх халқӣ дар ҷойҳои
PR (= чарх, i.e. муносибатҳои ҷамъиятӣ) дар САЬИФАЬОИ (= ҷойҳои)

21 бигзарад Гузарондан чипта дар бораи бешуѓл Bentley
Pass (= чипта, иҷозат) + B <entle> Y (маънои «бешуѓл« ҳамаи лекин аввал ва ҳарфҳои гузашта тарки шудаанд)

22 Интиқоли DECANT сиклии Geordie duo дар қуттии
Мӯрчае ва КҲИ як «duo Geordie оид ба замимаи« доранд; “Сиклии” нишон медиҳад, ки ду номи шудаанд даври swapped

24 OVINE Sheepish муждадиҳанда ва ангур мебардоранд чизе
Эй (= чизе, pictorially) + ток (муждадиҳанда = ангур)

саҳифаи 26 Перу Paddington кард аввал ҳила хашмашро аз иттифоқи роҳи оҳан
P (= саҳифа) + E <nrages> R <ail> U <nion> ( «аввал», маънои аввали номаҳо танҳо истифода бурда мешаванд); сарчашма Paddington хирс аз Перу Дар достонҳояшон кўдакон Майкл Бонд

Independent 10,680 / Wire

————————————————–

சுதந்திர 10.680 / வயர்

அது வயர் மூலம் ஒரு புதிர் வலைப்பதிவிற்கு எனக்கு விழுந்த பின்னர் அது ஒரு நீண்ட நேரம் ஆகிவிட்டது.

நான் இந்த 2021 என் பிளாக்கிங் கடமைகளை ஆஃப் உதைக்க இன்பம், அதிக வரி விதிக்க, புதிர் இருப்பது கண்டுபிடிக்கப்பட்டது.

இன்று செவ்வாய்க்கிழமை போல, தீம் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது வேண்டும், மற்றும் இந்த ஒரு என்று பல காண்பதற்கு எளிதாக உள்ளது: கட்டம், மது பல குறிப்புகளைக் கொண்டிருக்கும் அதை செய்யப்படுகிறது என்பதை அது எவ்வாறு நுகரப்படுகிறது. உண்மையில், கருப்பொருளாக உள்ளடக்கத்தை மாறாக ஈர்க்கக்கூடிய அளவு கட்டம் அனுசரித்து வருகிறது.

என் கடைசி தான் இன்று பயன்படுத்தியது காலை 6 முதல் அவற்றில் இரண்டு என்னை அறிமுகமாகவில்லை ஆனால் வார்த்தை இருந்து திருப்திகரமாக வெளியே வேலை முடியும் 11 மற்றும் 13, குறுக்கிடும் உள்ளீடுகளை இருந்தன.

எனக்கு பிடித்த தடயங்களை இன்று வயதினருக்கும் யோசிக்காமல் என்னை வைத்திருந்த “ஜாடிகளில்” தன்மை பயன்பாடு, 4 இருந்தன; 13, செய்வதற்கு என்னை பென்னி இறுதியாக தள்ளுபடி செய்ததில் சிரிக்க; மற்றும் 12 மற்றும் 23 மேற்பரப்பில் மென்மையை இரு.

* (…) பிறழ்கிளவியாக்கத்தின் குறிக்கிறது; வரையறைகள் கிண்டல் உள்ளன; // பல வரையறை தடயங்களை உள்ள வரையறைகள் பிரிக்கிறது

முழுவதும்

01 வசப்படுத்தத்தக்க எளிதாக உறைவிடம் குறிப்பு திருடி நிர்வகிக்க
DO தொழில்நுட்பத்தில் <மைல்> CILE (= இருப்பிடம்); “குறிப்பு திருடி (= மைல்)” வழிமுறையாக கடிதங்கள் “மைல்” வீசப்படுகின்றன

04 Champers போஷ் பொருட்களை கணவர் ஜாடிகளில் போடப்படுகிறது
எச் (= கணவர்) கேம்பர்ஸ் உள்ள (= “ஜாடிகளில்” அதாவது அந்த எடுப்பதற்கு பயனளிக்காத வகையில் கூடாரங்களில்!)

10 ஆச்சரியப்பட்டு காமிக் வெளியீட்டாளர், இடது ஆசிரியர் அதிர்ச்சிக்குள்ளானார்
MARVEL (= காமிக் வெளியீட்டாளர்) எல் (இடது =) + ஈ.டி (= ஆசிரியர்)

Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.