Li ana gandna biex jidu lilna nfusna u biex jimita

Li aħna għandna biex jiċħdu lilna nfusna, u biex jimitaw Kristu permezz tal-
Jaqsam
Tifel tiegħi, safejn thou arti kapaċi li jmorru barra ta ‘thyself s’issa Shalt thou
kapaċi jidħlu fija. Dwar ix-xewqa l-ebda ħaġa ‘l barra taħdem il-paċi interna,
Allura l-forsaking ta ‘awto-bogħod jingħaqdu ma’ Alla. Jien se nitgħallem
perfetta awto-ċaħda, li jgħixu fil-se tiegħi mingħajr kontradizzjoni jew ilment.
Segwi lili: I am-mod, il-verità, u l-ħajja. (1) Mingħajr il-mod thou
canst ma jmorrux, mingħajr il-verità thou ma tistax tkun taf, mingħajr il-ħajja thou
ma tistax tgħix. Jiena l-mod li suppost issegwi; il-verità li
thou ought temmen; Il-ħajja li ghandha tittama. Jiena
Mod li ma jinbidilx; il-verità infallibbli; il-ħajja eterna. Jiena l-mod
B’kollox dritta, il-verità suprema, il-ħajja vera, il-ħajja mbierka, il-
ħajja mhux miksuba. Jekk thou jibqgħu fil-mod thou shalt taf il-verità, u
Il-verità għandha tagħmel thee ħielsa, (2) u thou shalt jistabbilixxu l-ħajja eterna.
2. “Jekk thou dbiel tidħol fil-ħajja, żomm il-kmandamenti. (3) Jekk thou dbiel
Kun af il-verita ‘, nemmen fija. Jekk thou dbiel tkun perfetta, jbiegħu dak kollu li thou hast.
Jekk thou dbiel tkun dixxiplu tiegħi, jiċħdu thyself. Jekk thou kieku jkollu l-
Ħajja mbierek, méprisent il-ħajja li issa hija. Jekk thou dbiel jiġu exalted fis-sema,
Humble thyself fid-dinja. Jekk thou dbiel renju miegħi, iġorru l-salib ma
Jien; Għall-impjegati biss tas-salib isib il-mod ta ‘mbierek u ta’
dawl veru. ”
3. O Mulej Jesu, FORASmuch kif il-ħajja jsw kienet straitened u despised mill-
dinja, għotja unto me biex jimitaw thee fil despising-dinja, għall-impjegat
mhix ikbar minn Mulej tiegħu, u lanqas id-dixxiplu fuq il-kaptan tiegħu. (4) Ħalli jsw
impjegat jiġi eżerċitat fil-ħajja jsw, għax hemm is-salvazzjoni tiegħi u vera
Qdusija. Tkun xi tkun qrajt jew nisma ‘minbarra dan, huferini lili mhux, lanqas
giveth me delight.

——–

That we ought to deny ourselves, and to imitate Christ by means of the
Cross
My Son, so far as thou art able to go out of thyself so far shalt thou be
able to enter into Me. As to desire no outward thing worketh internal peace,
so the forsaking of self inwardly joineth unto God. I will that thou learn
perfect self-denial, living in My will without contradiction or complaint.
Follow Me: I am the way, the truth, and the life.(1) Without the way thou
canst not go, without the truth thou canst not know, without the life thou
canst not live. I am the Way which thou oughtest to follow; the Truth which
thou oughtest to believe; the Life which thou oughtest to hope for. I am the
Way unchangeable; the Truth infallible; the Life everlasting. I am the Way
altogether straight, the Truth supreme, the true Life, the blessed Life, the
uncreated Life. If thou remain in My way thou shalt know the Truth, and
the truth shall make thee free,(2) and thou shalt lay hold on eternal life.
2. “If thou wilt enter into life, keep the commandments.(3) If thou wilt
know the truth, believe in Me. If thou wilt be perfect, sell all that thou hast.
If thou wilt be My disciple, deny thyself. If thou wouldst possess the
blessed life, despise the life which now is. If thou wilt be exalted in heaven,
humble thyself in the world. If thou wilt reign with Me, bear the cross with
Me; for only the servants of the cross find the way of blessedness and of
true light.”
3. O Lord Jesu, forasmuch as Thy life was straitened and despised by the
world, grant unto me to imitate Thee in despising the world, for the servant
is not greater than his lord, nor the disciple above his master.(4) Let Thy
servant be exercised in Thy life, because there is my salvation and true
holiness. Whatsoever I read or hear besides it, it refresheth me not, nor
giveth me delight.

——–

Ukuthi kufanele siphike, futhi silingise uKristu nge
Inkathazo
Ndodana yami, kuze kube manje lapho uphuma khona ngokwakho uyakuba kuze kube manje
uyakwazi ukungena kimi. Ngokuthanda ukungabi nakungaphandle kusebenza ukuthula kwangaphakathi,
Ngakho-ke, uJehova wamkhathaza ngaphakathi ugijimela kuNkulunkulu. Ngizokwenza ukuthi ufunde
Ukuzikhuza okuphelele, ukuhlala entandweni yami ngaphandle kokuphikisana noma isikhalazo.
Ngilandele: Mina ngiyindlela, iqiniso, nokuphila. (1) Ngaphandle kwendlela wena
ungahambi, ngaphandle kweqiniso awukwazi, ngaphandle kokuphila wena
Ungaphili. Mina ngiyindlela okufanele uyilindele; Iqiniso
Ucelwa ukuba ukholwe; Impilo okufanele uyenze ithemba. Nginguye
Indlela ayiguquki; iqiniso elingenakuphikwa; impilo ephakade. Ngiyindlela
ngokuphelele, iqiniso liphakeme, impilo yangempela, impilo ebusisiweyo,
impilo engafakwanga. Uma uhlala usendleleni yami uzolazi iqiniso, futhi
Iqiniso liyakukhulula, (2) Ukwenzele wena, (2) ubeke impilo yaphakade.
2. “Uma ungena empilweni, gcina imiyalo. (3) Uma uyoba khona
Yazi iqiniso, kholwa kimi. Uma uyoba ophelele, thengisa konke onakho.
Uma uyoba ngumfundi wami, uyakuphika. Uma udle
Ukuphila Okubusisiwe, kudelela impilo manje. Uma kuzophakanyiswa ezulwini,
zithobekile emhlabeni. Uma ubona kanye nami, thwala isiphambano nge
Mina; Ngoba izinceku zesiphambano kuphela zithola indlela yobukhosi futhi
ukukhanya kweqiniso. ”
3 O Nkosi Jesu, odabuka njengoba impilo yakho yabumbatheka futhi idelelwa yi
izwe, nginike kimi ukulingisa ekudelele izwe, nenceku
akumkhulu kuneNkosi yakhe, noma umfundi ngaphezu kwenkosi yakhe. (4) Vumelani
inceku isetshenziswe empilweni yakho, ngoba kukhona insindiso yami neqiniso
ubungcwele. Noma yini engiyifundayo noma ezwa ngaphandle kwayo, angiqabuli, futhi
ngijabule.

————

Dat ons onsself moet ontken en Christus deur middel van die
Kwaad
My seun, so ver as jy in staat is om so ver van jou af te gaan, sal jy wees
Kan my inkom. Om te begeer dat geen uiterlike dinge interne vrede werk nie,
So spreek die verdelg van self innerlik by God. Ek sal leer
Volmaakte selfverloëning, wat in my wil leef sonder teenstrydigheid of klagte.
Volg my: Ek is die weg, die waarheid en die lewe. (1) Sonder die pad
kan nie gaan nie, sonder die waarheid kan jy nie weet nie, sonder die lewe
kan nie lewe nie. Ek is die weg wat jy moet volg; die waarheid wat
U moet glo; die lewe wat jy moet hoop om te hoop. Ek is die
Manier onveranderlik; die waarheid onfeilbaar; die ewige lewe. Ek is die pad
Altesaam reguit, die waarheid opperste, die ware lewe, die geseënde lewe, die
ongeskape lewe. As jy in my pad bly, sal jy die waarheid ken en
Die waarheid sal jou vrymaak, (2) en jy sal die ewige lewe hou.
2. “As jy in die lewe sal ingaan, hou die gebooie. (3) As jy wil
Ken die waarheid, glo in my. As jy volmaak sal wees, verkoop alles wat jy het.
As jy my dissipel sal wees, ontken jouself. As jy die
Geseënde lewe, verag die lewe wat nou is. As jy in die hemel verhef sal word,
verootmoedig jou in die wêreld. As jy met my sal regeer, dra die kruis saam
Ek; Want slegs die dienaars van die kruis vind die weg van seën en van
ware lig. ”
3. O Heer Jesu, omdat u lewe deur die lewe gestraf en verag en verag is
Wêreld, gee aan my om jou te navolg om die wêreld te verag, vir die dienaar
is nie groter as sy Here of die dissipel bo sy heer nie. (4) Laat jou
dienskneg word in u lewe uitgeoefen, want daar is my verlossing en waar
Heiligheid. Wat ek ookal lees of hoor, verfris my nie, en ook nie
Gee my verheug.

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate. Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.