ricevere la forza dellamore di questa unione con D

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate.

ricevere la forza dell’amore di questa unione con Dio: ‘Terrò la mia forza per Te; ’77
che è, io mantengo l’intera capacità e tutti i desideri e le energie delle mie facoltà, né
io impiegare il loro funzionamento o di piacere in altra cosa di te stesso.
4. In questo modo si può essere realizzato in una certa misura quanto grande e quanto forte possa essere questo
susciti d’amore nello spirito, in cui Dio mantiene nel ricordo tutte le energie, le facoltà
e desideri dell’anima, sia dello spirito e dei sensi, in modo che tutto questa armonia può impiegare la sua
energie e virtù in questo amore, e possono quindi giungere ad una vera realizzazione del primo comandamento,
che set a parte nulla di pertinenza per l’uomo né esclude da questo amore nulla
vale a dire la sua, ma dice: ‘Ama il tuo Dio con tutto il cuore e con tutta la tua mente tua, con
tutta la tua anima e con tutta la tua strength.’78
5. Quando tutti i desideri e le energie dell’anima, quindi, sono stati raccolti in questo accendersi
di amore, e quando l’anima si è stato toccato e ferito a tutti, e
è stato ispirato con passione, che dobbiamo capire i movimenti e le digressioni
di tutte queste energie e desideri di essere, se si ritrovano accendea e feriti con
amore forte e senza il possesso e la soddisfazione dello stesso, nel buio e nel dubbio?
Saranno senza dubbio essere affetti della fame, come i cani di cui David parla come in esecuzione
circa il city79; non trovando soddisfazione in questo amore, continuano ululando e gemendo. Per
il tocco di questo amore e si asciuga fuoco divino lo spirito e infiamma i suoi desideri, al fine
per soddisfare la sua sete di questo amore divino, tanto che si trasforma su di sé mille volte
e desideri Dio in mille modi e maniere, con l’entusiasmo e il desiderio di appetito.
Questo è molto ben spiegato da David in un salmo, dove dice: ‘L’anima mia sete di
Te: in quanti modi fa la mia anima a lungo per Te ’80 -cioè, nei desideri!. E un altro
Versione recita: ‘L’anima mia sete di te, la mia anima è persa (o perisce) per Te.’
6. E ‘per questo motivo che l’anima dice che in questa linea che si trattava di ‘acceso innamorato
yearnings.’81 perché in tutte le cose ei pensieri che gira dentro di sé, e in tutto il
gli affari e le questioni che si presentano ad esso, ama in molti modi, e anche desideri e
soffre nel desiderio in molti modi, in ogni momento e in ogni luogo, trovando riposo in nulla, e
sentendo questo anelito nella sua ferita acceso, anche se il profeta dichiara di lavoro, dicendo: ‘Come
il hart82 desidererà l’ombra, e come il mercenario desidererà la fine del suo lavoro, così ho anche
77 LVIII Salmo, 10 [A V., lix, 9].
78 Deuteronomio VI, 5.
79 lviii Salmo, 15-16 [A.V., lix, 14-15].
80 Salmo lxii, 2 [A.V., lxiii, 1].
81 [Lett, come nei versi, ‘in amori.’]
82 [Per cievro, Hart, Siervo lettura, servo, e noi abbiamo la citazione corretta dalla Scrittura. La variazione,
tuttavia, è stata evidentemente fatta dal Santo consapevolmente. Nell’edizione di P. Gerardo, il testo latino, con Cervus, precede
la traduzione in spagnolo, con Ciervo.]

 

https://amzn.to/2MASVYx
——

receive the strength of the love of this union with God: ‘I will keep my strength for Thee;’77
that is, I will keep the entire capacity and all the desires and energies of my faculties, nor
will I employ their operation or pleasure in aught else than Thyself.
4. In this way it can be realized in some measure how great and how strong may be this
enkindling of love in the spirit, wherein God keeps in recollection all the energies, faculties
and desires of the soul, both of spirit and of sense, so that all this harmony may employ its
energies and virtues in this love, and may thus attain to a true fulfilment of the first commandment,
which sets aside nothing pertaining to man nor excludes from this love anything
that is his, but says: ‘Thou shalt love thy God with all thy heart and with all thy mind, with
all thy soul and with all thy strength.’78
5. When all the desires and energies of the soul, then, have been recollected in this enkindling
of love, and when the soul itself has been touched and wounded in them all, and
has been inspired with passion, what shall we understand the movements and digressions
of all these energies and desires to be, if they find themselves enkindled and wounded with
strong love and without the possession and satisfaction thereof, in darkness and doubt?
They will doubtless be suffering hunger, like the dogs of which David speaks as running
about the city79; finding no satisfaction in this love, they keep howling and groaning. For
the touch of this love and Divine fire dries up the spirit and enkindles its desires, in order
to satisfy its thirst for this Divine love, so much so that it turns upon itself a thousand times
and desires God in a thousand ways and manners, with the eagerness and desire of the appetite.
This is very well explained by David in a psalm, where he says: ‘My soul thirsted for
Thee: in how many manners does my soul long for Thee!’80—that is, in desires. And another
version reads: ‘My soul thirsted for Thee, my soul is lost (or perishes) for Thee.’
6. It is for this reason that the soul says in this line that it was ‘kindled in love with
yearnings.’81 For in all the things and thoughts that it revolves within itself, and in all the
affairs and matters that present themselves to it, it loves in many ways, and also desires and
suffers in the desire in many ways, at all times and in all places, finding rest in naught, and
feeling this yearning in its enkindled wound, even as the prophet Job declares, saying: ‘As
the hart82 desireth the shadow, and as the hireling desireth the end of his work, so I also
77 Psalm lviii, 10 [A V., lix, 9].
78 Deuteronomy vi, 5.
79 Psalm lviii, 15-16 [A.V., lix, 14-15].
80 Psalm lxii, 2 [A.V., lxiii, 1].
81 [Lit., as in the verses, ‘in loves.’]
82 [For cievro, hart, read siervo, servant, and we have the correct quotation from Scripture. The change,
however, was evidently made by the Saint knowingly. In P. Gerardo’s edition, the Latin text, with cervus, precedes
the Spanish translation, with ciervo.]

Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.