Tuttavia fintanto che il pericolo della guerra e n

Tuttavia, “fintanto che il pericolo della guerra e non vi persiste
non è interna zionale autorità con la necessaria competenza e
2266 il potere, i governi non può essere negato il diritto di legittima difesa,
Una volta che tutti gli sforzi di pace sono falliti.” 106
2243 2309 Le condizioni rigorose per la legittima difesa con la forza militare
richiedono rigorosa considerazione. La gravità di tale decisione un
rende sottoporre a rigorose condizioni di legittimità morale. A un certo
e nello stesso tempo:
– il danno causato dall’aggressore alla nazione o alla comunità
delle nazioni sia durevole, grave e certo;
– tutti gli altri mezzi di porre fine ad esso deve hanno dimostrato di
impraticabili o inefficaci;
– non ci siano fondate condizioni di successo;
– l’uso di armi non provochi mali e disordini più gravi
il male da eliminare. La potenza dei moderni mezzi di distruzione
pesa fortemente nel valutare questa condizione.
Questi sono gli elementi tradizionali elencati in quello che viene chiamato
la dottrina della “guerra giusta”.
La valutazione di tali condizioni di legittimità morale
1 897 spetta al giudizio prudente di coloro che hanno la responsabilità
per il bene comune.
2239
1 909
1 782, 1 790
2310 Le autorità pubbliche, in questo caso, hanno il diritto e il dovere di
imporre ai cittadini gli obblighi necessari alla difesa nazionale.
Coloro che sono giurato di servire il loro paese nel armata
forze sono servitori della sicurezza e della libertà dei popoli. Se essi
svolgere il loro dovere, concorrono veramente al comune
bene della nazione e al mantenimento di peace.107
2311 Le autorità pubbliche dovrebbero prevedere un’equa
coloro che per motivi di coscienza rifiutano di armi orso; questi sono
comunque obbligato a servire la comunità umana in qualche altro
modo. 108
2312 La Chiesa e la ragione umana sia affermare la permanente
validità della legge morale durante i conflitti armati. “Il semplice fatto che
guerra è ormai disgraziatamente scoppiata non vuol dire che tutto ciò che
diventa lecito tra le parti in conflitto. “109
106 GS 79 § 4.
107 Cfr GS 79 § 5.
108 Cf. GS 79 § 3.

 

https://amzn.to/2G4Zik6
——-

However, “as long as the danger of war persists and there
is no interna tional authority with the necessary competence and
2266 power, governments cannot be denied the right of lawful self-defense,
once all peace efforts have failed .” 106
2243 2309 The strict conditions for legitimate defense by military force
require rigorous consideration. The gravity of such a decision
makes it subject to rigorous conditions of moral legitimacy. At one
and the same time:
– the damage inflicted by the aggressor on the nation or community
of nations must be lasting, grave, and certain;
– all other means of putting an end to it must have been shown to
be impractical or ineffective;
– there must be serious prospects of success;
– the use of arms must not produce evils and disorders graver than
the evil to be eliminated. The power of modern means of destruction
weighs very heavily in evaluating this condition.
These are the traditional elements enumerated in what is called
the “just war” doctrine.
The evaluation of these conditions for moral legitimacy
1 897 belongs to the prudential judgment of those who have responsibility
for the common good .
2239
1 909
1 782, 1 790
2310 Public authorities, in this case, have the right and duty to
impose on citizens the obligations necessary for national defense.
Those who are sworn to serve their country in the armed
forces are servants of the security and freedom of nations. If they
carry out their duty honorably, they truly contribute to the common
good of the nation and the maintenance of peace.107
2311 Public authorities should make equitable provision for
those who for reasons of conscience refuse to bear arms; these are
nonetheless obliged to serve the human community in some other
way. 108
2312 The Church and human reason both assert the permanent
validity of the moral law during armed conflict. “The mere fact that
war has regrettably broken out does not mean that everything
becomes licit between the warring parties. “109
106 GS 79 § 4.
107 Cf. GS 79 § 5.
108 Cf. GS 79 § 3.

 

https://amzn.to/2G4Zik6
——-

Nokho, “uma nje ingozi ka kokugomela impi futhi kukhona
kungekho interna igunya nziwa nge sekhono ezidingekayo futhi
2266 amandla, ohulumeni ngako akusoze kwaphikwa ilungelo semthethweni ukuzivikela,
kanye nayo yonke imizamo ukuthula kuyekile ukusebenza. “106
2243 2309 I enemibandela zokuzivikela esisemthethweni ngempi
ezidinga ukucatshangwa okunzima. Ubunzima leso sinqumo a
kwenza kube okubeka yezimo ezinzima zamandla semthethweni zokuziphatha. Ngesinye
futhi ngesikhathi esifanayo:
– umonakalo okubangelwa umqali isizwe noma umphakathi
wezizwe kumele kuze kube nini nanini, ithuna, futhi othile;
– zonke ezinye izindlela ukuqeda kumelwe aye aboniswa
kube asisebenzi ukuthi ayisizi;
– kufanele kube amathemba sina impumelelo;
– ukusetshenziswa kwezikhali akumele ukukhiqiza sisakubona neziyaluyalu graver kuka
okubi kumele basuswe endleleni. Amandla izindlela zesimanje ekubhujisweni
ukala kakhulu kakhulu ekuhloleni kulesi simo.
Lawa izakhi bendabuko wabalula kulokho okubizwa ngokuthi
le “nje impi” imfundiso.
Ukuhlolwa kwalezi nemibandela semthethweni zokuziphatha
1 897 kungokwalabo ukwahlulela Prudential kwalabo abakufisela umthwalo
ngoba okuhle ovamile.
2239
1 909
1 782, 1 790
2310 iziphathimandla zomphakathi, kulesi simo, unelungelo futhi duty
ukuphoqelela izakhamuzi izibopho ezidingekile zokuzivikela kazwelonke.
Labo asifungela ukukhonza izwe labo ahlomile
acekela izinceku ukulondeka nenkululeko yezizwe. Uma
afeze umsebenzi wawo ngendlela ehloniphekile, befuna ngempela neqhaza ovamile
ezinhle isizwe kanye nokugcinwa peace.107
2311 iziphathimandla zomphakathi kumele bente taba tekusita okulinganayo ngoba
labo ngenxa kanembeza bayenqaba ukuphatha izikhali; lezi izi
kodwa-ke nangale aphoqelelwe ukuba umphakathi wesintu ngenye
indlela. 108
2312 ISonto futhi isizathu babantu kokubili phikelela ehlalayo
ubuqiniso somthetho wokuziphatha ngesikhathi izimpi ezilwiwa ngezikhali. “I nje yokuthi
impi iye ngokudabukisayo, siqhamukile akusho ukuthi konke
iba licit phakathi kwamaqembu alwayo. “109
106 GS 79 § 4.
107 cf. GS 79 § 5.
108 cf. GS 79 § 3.

 

https://amzn.to/2G4Zik6
——-

Maar, “so lank as wat die gevaar van oorlog voortduur en daar
geen interna sionale gesag met die nodige bevoegdheid en
2266 krag, regerings kan nie die regte van wettige selfverdediging ontken,
sodra al vrede pogings misluk het. “106
2243 2309 Die streng voorwaardes vir wettige verdediging deur militêre mag
vereis streng oorweging. Die erns van so ‘n besluit
maak dit onderwerp aan streng voorwaardes van morele legitimiteit. op ‘n
en terselfdertyd:
– die skade wat deur die aggressor op die nasie of gemeenskap
van nasies moet blywende, graf, en sekere;
– alle ander middele om ‘n einde aan dit moes gewees het getoon dat
wees onprakties of ondoeltreffend;
– daar ernstige vooruitsigte van sukses moet wees;
– die gebruik van arms moet nie euwels te produseer en versteurings beitel as
die bose uitgeskakel moet word. Die krag van die moderne manier van vernietiging
weeg baie swaar in die evaluering van hierdie toestand.
Dit is die tradisionele elemente vervat in wat genoem word
die “regverdige oorlog” leer.
Die evaluering van hierdie toestande vir morele legitimiteit
1 897 behoort aan die omsigtige oordeel van diegene wat verantwoordelikheid het
vir die algemene welsyn.
2239
1 909
1 782, 1 790
2310 Openbare owerhede, in hierdie geval, het die reg en plig om
lê op die burgers van die verpligtinge wat nodig is vir nasionale verdediging.
Diegene wat ‘n eed beloof om hul land te dien in die gewapende
magte is dienaars van die sekuriteit en vryheid van nasies. As hulle
uit te voer hul plig eerbaar, hulle werklik bydra tot die algemene
goeie van die land en die instandhouding van peace.107
2311 Openbare owerhede moet billike voorsiening te maak vir
diegene wat vir redes van gewete vullis te dra arms; hierdie is
nietemin verplig om die menslike gemeenskap te dien in ‘n ander
manier. 108
2312 Die Kerk en menslike rede beide Assert die permanente
geldigheid van die morele wet tydens gewapende konflik. “Die blote feit dat
oorlog het ongelukkig uitgebreek beteken nie dat alles
word wettig tussen die strydende partye. “109
106 GS 79 § 4.
107 Vgl GS 79 § 5.
108 Vgl GS 79 § 3.

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate. Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.