u lthrong kollha taddnubiet ipou bala sparrow wadu

u l-throng kollha tad-dnubiet; ipoġġu bħala sparrow waħdu fuq il-house-top, (3) u
Aħseb fuq trasgressjonijiet jsw ma imrar ta ‘ruħ jsw. Għal kulħadd li
Loveth tipprepara l-aħjar u l-aktar ġusta għall-maħbubin tiegħu, għax hawnhekk
L-affezzjoni minnu li l-għeżież tiegħu huwa magħruf.
2. Madankollu jafu thou li thou ma tistax tagħmel preparazzjoni biżżejjed minn
Il-mertu ta ‘kwalunkwe azzjoni ta’ thine, anki jekk thou shoulest tipprepara thyself
għal sena sħiħa, u ma kellha xejn iktar f’moħħha. Iżda minn tiegħi
L-offerta u l-grazzja ta ‘l-arti Thou permess li tiġbed il-viċin il-mejda tiegħi;
bħallikieku beggar kienu msejħa għal pranzu raġel għani, u ma kellu l-ebda oħra
rikompens biex joffrilu għall-benefiċċji jsir unto lilu, iżda li umli
hu stess u jagħtih grazzi. Għalhekk hekk kemm fil-Lieth, u
Agħmel diliġenti, mhux tad-dwana, u lanqas in-neċessità, imma bil-biża ‘, reverence, u
affezzjoni, jirċievu l-korp ta jsw għeżież Lord Alla, li Vouchsafeth biex
Come unto thee. Jien dak li hu imsejjaħ Thee; Jien ikkmanda li dan isir; I.
Se provvista dak li huwa nieqes għal Thee; Ejja u nirċevini.
3. Meta I jagħtu l-grazzja ta ‘devozzjoni, jagħtu grazzi unto Alla; mhuwiex
Minħabba li thou art denja, imma għax kelli ħniena fuq thee. Jekk thou hast le
devozzjoni, iżda pjuttost feelest thyself xott, tkun immedjata fit-talb, ma jibqgħux
groan u knock; jieqfu mhux sakemm thou jipprevalu li jiksbu xi frak jew qatra
ta ‘ffrankar ta’ grazzja. M’għandekx bżonn ta ‘lili, m’għandix bżonn ta’ Thee. Lanqas Dost
Thou jiġu sanctify me, imma I jaslu għal sanctify thee u tagħmel thee aħjar.
Thou comest li jista ‘jkun sanctified minni, u tkun magħquda lili;
li thou mayest jirċievu grazzja friska, u jkunu kindled mill-ġdid għall-emendar ta ‘
ħajja. Ara li thou negliġenza ma din grazzja, iżda jippreparaw qalb jsw ma ‘kulħadd
Diliġenza, u tirċievi thy għeżież unto thee.
4. Imma thou ought mhux biss biex jippreparaw thyself għall devozzjoni qabel
Tqarbin, thou trid ukoll iżżomm lilek innifsek bid-diliġenza kollha hemmhekk wara
tirċievi s-sagrament; Lanqas ma huwa inqas ħarsien ta ‘wara, minn

——–

and all the throng of sins; sit as a sparrow alone upon the house-top,(3) and
think upon thy transgressions with bitterness of thy soul. For everyone that
loveth prepareth the best and fairest place for his beloved, because hereby
the affection of him that entertaineth his beloved is known.
2. Yet know thou that thou canst not make sufficient preparation out of
the merit of any action of thine, even though thou shouldest prepare thyself
for a whole year, and hadst nothing else in thy mind. But out of My
tenderness and grace alone art thou permitted to draw nigh unto My table;
as though a beggar were called to a rich man’s dinner, and had no other
recompense to offer him for the benefits done unto him, but to humble
himself and to give him thanks. Do therefore as much as lieth in thee, and
do it diligently, not of custom, nor of necessity, but with fear, reverence, and
affection, receive the Body of thy beloved Lord God, who vouchsafeth to
come unto thee. I am He who hath called thee; I commanded it to be done; I
will supply what is lacking to thee; come and receive Me.
3. When I give the grace of devotion, give thanks unto thy God; it is not
because thou art worthy, but because I had mercy on thee. If thou hast not
devotion, but rather feelest thyself dry, be instant in prayer, cease not to
groan and knock; cease not until thou prevail to obtain some crumb or drop
of saving grace. Thou hast need of Me, I have no need of thee. Nor dost
thou come to sanctify Me, but I come to sanctify thee and make thee better.
Thou comest that thou mayest be sanctified by Me, and be united to Me;
that thou mayest receive fresh grace, and be kindled anew to amendment of
life. See that thou neglect not this grace, but prepare thy heart with all
diligence, and receive thy Beloved unto thee.
4. But thou oughtest not only to prepare thyself for devotion before
Communion, thou must also keep thyself with all diligence therein after
receiving the Sacrament; nor is less watchfulness needed afterwards, than

——–

Futhi sonke isixuku sezono; Hlala njengondlunkulu wedwa phezu kwendlu-phezulu, (3) no
Cabanga ngeziphambeko zakho ngomunyu womphefumulo wakho. Kuwo wonke umuntu lokho
Uthanda ukulungiselela indawo engcono kakhulu futhi emuhle kakhulu othandekayo wakhe, ngoba ngalokhu
Uthando ngalowo ojabulisa isithandwa sakhe uyaziwa.
2. Uke wakwazi ukuthi awukwazi ukulungiselela okwanele
ukucasuka kwanoma yisiphi isenzo sakho, noma ngabe uzilungiselele wena
unyaka wonke, futhi wayengekho okunye engqondweni yakho. Kepha kwami
Ubutha nomusa wedwa ubuhlakani bodwa ubunobuhlakani.
sengathi isinxibi sabizelwa esidlweni sakusihlwa somuntu ocebile, futhi sasingenaye omunye
ukubuyisa ukumnikeza ngezinzuzo okwenziwe kuye, kodwa ukuthobeka
ngokwakhe futhi ambonge. Yenza kanjalo nokulala kuwe, futhi
Kwenze ngenkuthalo, hhayi ngesiko, noma ngesidingo, kodwa ngokwesaba, inhlonipho, kanye
uthando, lamukela umzimba weNkosi yakho oyithandayo uNkulunkulu, ovuzayo
woza kuwe. Nginguye lowo okubize; Ngakuyala ukuba kwenziwe; Mina
uzokunikeza okusele kuwe; woza wamukele.
3. Lapho nginikeza umusa wokuzinikela, mbonge uNkulunkulu wakho; akuyona
ngoba kufanelekile, kepha ngenxa yokuthi nganginaye isihe kuwe. Uma ungekho
ukuzinikela, kodwa kunalokho ukuzizwa ngokwakhe owomile, manjalo ngomkhuleko, ukuyeka
bubula ungqongqoze; Ungayeki kuze kube yilapho unqoba ukuthole i-crumb noma ukwehla
wokonga umusa. Udinga kimi, angidingi. Noma
Weza ukungingcwelisela, kepha ngiza ukungcwelisela futhi ngikwenze ngcono.
Wena ukuthi ungangcweliswa yimi, uhlanganyele kimi;
ukuze uthole umusa omusha, ushaye kabusha ukuchibiyelwa kwe
Impilo. Bona ukuthi ungawunaki lomusa, kepha lungisa inhliziyo yakho ngakho konke
ukukhuthala, wamukele isithandwatho sakho.
4. Kepha awuqinisekisi kuphela ukuzilungiselela ukuzinikezela ngaphambili
Inhlamvu, kufanele futhi uzigcine njalo ngenkuthalo yonke lapho
ethola isakramente; futhi ukunganaki okuncane okudingekayo ngemuva kwalokho, kunokuba

————

en al die talle sondes; Sit alleen as ‘n mossie op die huis-top, (3) en
Dink aan u oortredinge met bitterheid van u siel. Vir almal wat
Liefde berei die beste en eerlike plek vir sy geliefde, want hiermee
Die liefde van Hom wat sy geliefde vermaak, is bekend.
2. Tog weet jy dat jy nie genoeg voorbereiding kan maak nie
die verdienste van enige aksie van u, alhoewel u u moet berei
vir ‘n hele jaar en het niks anders in jou gedagtes gehad nie. Maar uit my
Tenderheid en genade alleen is jy toegelaat om naby my tafel te trek;
Asof ‘n bedelaar na ‘n ryk man se aandete geroep is en geen ander gehad het nie
vergelding om hom aan te bied vir die voordele wat aan hom gedoen is, maar om te nederig
homself en om hom te dankie. Doen dus soveel soos in jou, en
Doen dit ywerig, nie van gewoonte of noodsaaklikheid nie, maar met vrees, eerbied, en
liefde, ontvang die liggaam van jou geliefde Here God, wat in stand bring
kom na jou toe. Ek is hy wat jou geroep het; Ek het beveel dat dit gedoen moet word; Ek
sal voorsien wat jou ontbreek; Kom en ontvang my.
3. As ek die genade van toewyding gee, loof u God; dit is nie
omdat jy waardig is, maar omdat ek jou barmhartig was. As jy nie het nie
toewyding, maar voel eerder droog, wees dadelik in gebed, moenie ophou nie
groan en klop; Hou nie op totdat jy oorwin om ‘n bietjie krummel of druppel te kry nie
van die redding van genade. U het van my nodig gehad, ek het u nie nodig nie. Nout nie
U het gekom om my te heilig, maar ek het gekom om u te heilig en u beter te maak.
U spreek dat u deur my geheilig kan word en met my verenig kan word;
dat jy vars genade kan ontvang en opnuut aangewend word vir wysiging van
Lewe. Sien dat jy nie hierdie genade versuim nie, maar jou hart berei met almal
ywer en ontvang jou geliefde aan jou.
4. Maar jy moet nie net om jou voor te berei vir toewyding nie
Nagmaal, moet jy ook met alle ywer daarin hou
ontvang die sakrament; ook nie minder waaksaam nodig nie, as

TheMummichogblog è un partecipante al Amazon Services LLC Associates programma, un programma di affiliazione pubblicitario progettato per fornire un mezzo per siti per guadagnare tariffe pubblicitarie con la pubblicità e il link al amazon.com. Amazon, il logo di Amazon, AmazonSupply, e il logo AmazonSupply sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate. Amazon e il logo di Amazon sono marchi di Amazon.com, Inc., o delle sue affiliate.